English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Где найти

Где найти translate Turkish

3,336 parallel translation
Что объясняет, каким образом тот другой сумасшедший фанат узнал, где найти Колина
Bu da çılgın hayranın Colin'in nerede bulacağını bildiğini gösterir.
Да, я знаю, где найти Зэйна.
- Evet, Zane'i nerede bulabileceğini biliyorum.
Ты знаешь, где найти Бога?
Tanrıyı nerede bulabileceğimizi biliyor musun?
Я не уверен, что она в курсе, где найти Бога, Питер. Пойдём.
Peter, onun Tanrının nerede olduğunu bildiğini sanmıyorum.
Возможно, я знаю, где найти ту девушку, что вы ищите.
Seni nerede bulabilirim biliyorum düşünüyorum aradığınız o kız.
Я могу тебе сказать, где найти его.
Sana, onu nerede bulacağını söyleyebilirim.
Ты скажешь мне, где найти "оркестр"?
Bana Orkestra'yı nerede bulabileceğimi söyleyecek misin?
Вот что тебе скажу, приятель, ты говоришь нам, где найти КриспинИкса, и оно твое.
Bak sana ne diyeceğim. Bize CrispinX'in yerini söylersen, senindir.
Если мы хотим найти ее, нам нужны места, где она часто бывает.
Nerede olduğunu bulmak istiyorsak, çok sık gittiği yerlerden biri olabilir.
Я должна вернуться в дом, где была вечеринка и найти его.
O partinin olduğu eve gidip bulmalıyım.
- Завтра, когда я закончу со звонками, на Среднем Западе не будет ни одной больницы, где тебе разрешат войти в дверь.
Yarın sabah edeceğim telefonlardan sonra orta batıda kapısından içeri adım atmana izin verecek tek bir hastane bile kalmayacak.
- Туда, где можно найти транспорт
- Bana gereken şeyin bulunduğu tek yere.
Где бы еще найти такой большой лазер.
Sildirmek için, yeterince büyük bir lazer yoktur.
Но до прошлой недели никто не знал, где его можно найти
Ama geçen haftaya kadar, kimse onu nerede bulacağını bilmiyordu.
Ребят, не знаете, где я могу найти итальянский разговорник?
İtalyanca hazır cümle kitabı nereden bulabilirim?
Возможно, есть способ найти её, если она где-нибудь поблизости.
Onu bulmak için bir yol olabilir, hâlâ yakınlarda olup olmadığına bakalım.
Нам просто надо найти, где.
Tek yapmamız gereken onu bulmak.
Где мы можем найти этого Майло Павлика?
Bu Milo Pavlik'i nerede buluruz?
Оставайся там, где мы можем найти тебя.
- Seni bulabileceğimiz yerlerde ayrılma.
- Где его найти?
- Nerede kalıyor?
Мой менеджер считает, что мы должны помочь копам найти дилера. Но, учитывая, где мы росли, это ужасная идея, правда?
Menejerim, torbacıyı bulmak için polisler ile çalışmamız gerektiğini söyledi ama bilirsin bizim mahallemizden çıkan biri için çok da iyi bir fikir değil, değil mi?
Товар у Виктора. Нам нужно имя того, кто его послал. И как они узнали, где нас найти.
Tamam, bir isme ihtiyacımız var, kim yollamış bizi nerede, nasıl bulacaklarını nerden biliyorlardı.
Где мы можем его найти?
Onu nerede bulabiliriz?
Вы знаете, где мы можем найти его? Нет.
- Nerede bulabilecegimizi biliyor musunuz?
Пыталась понять, где мы можем найти деньги и активы.
- Nakit ve varlik durumumuza bakiyordum.
Так вот, я подумала, когда мы приземлимся в Мумбаи, мы могли бы найти милое небольшое местечко, где остановиться, ничег...
Mumbai'ye bir kez indik mi kalacak küçük, güzel bir yer bulacağımızı düşünüyorum.
Если у вас будет машина из этого века, вы знаете где меня найти. - Знаю.
- Biliyorum.
Он скажет где нам его найти, и может останется жить.
Boyd Crowder'ın yerini söylerse, belki yaşar.
Пока эта песня не закончилась подумай вот о чём, либо ты скажешь, где мы сможем его найти, либо это будет последняя песня в твоей жизни.
Şarkının bitmesini bekleyeceğiz ki, düşünmeye vaktin olsun. Sonra onu nerede bulacağımızı söyleyeceksin... -... yoksa duyduğun son şarkı bu olur.
Где здесь можно найти хорошее место, чтобы поесть?
Buralarda yemek yiyebileceğim güzel bir yer var mı?
Думаете, она знает, где нам его найти?
- Sence onu nerede bulabileceğimizi biliyor mudur?
Скажи, где я могу найти его.
Onu nerede bulabileceğimi söyle.
Мне правда пришлось посетить очень подозрительное место, чтобы найти его, но теперь я знаю, где можно поставить на лошадиные бои.
Bunu bulmak için çok şüpheli bir mekana gitmek zorunda kaldım ama en azından artık at dövüşü bahsi nerede oynanır biliyorum.
Постарайся найти что-то и скажи, где нам искать.
Bir şeyler bulmaya çalış ve bize ne aramamız gerektiğini söyle.
Где я могу её найти?
Onu nerede bulabilirim?
Даже если это чудо препарат действительно существует, мы не знаем, где его найти.
Bu mucize ilaç varsa bile, nerede bulacağımızı bilmiyoruz.
Тебе нужно найти место, где всего этого нет.
Tüm bunlardan sakınabileceğin bir yer bulmalısın.
Ты знаешь, где меня найти, верно?
Nerede olacağımı biliyorsun, değil mi?
Ты хочешь сказать, что он сейчас на вечеринке, и все, что нам нужно, это найти, где она?
Şimdi bize şu anda bir partide olduğunu ve tek yapmamız gerekenin onu bulmak olduğunu mu söylüyorsun?
Где нам найти КриспинИкса?
- CrispinX'i nerede bulabiliriz?
Это как отпечатки... Найдешь один, и можно найти, где они были.
Eğer tekini bulabilirsen nerelere girdiğini takip edebilirsin.
Ладно, ты знаешь где меня найти, если этот парень покажется.
Eğer o adam gelirse beni nerede bulacağını biliyor.
Налоговая знает, где меня найти.
Daire beni nerede bulacağını biliyor.
Ну, если ты передумаешь, ты знаешь, где нас найти.
Eğer fikrini değiştirirsen nerede olduğumuzu biliyorsun.
Где нам найти такого?
Onlardan birini nereden bulacağız?
"А ты мечтал найти убежище от вьюг, Где ты в полях теперь найдешь приют?"
Yorucu kış hızla yaklaşırken şiddetli rüzgârın altında burası rahat.
К тому же, где лучше всего спрятаться от ФБР, как не в месте, которое невозможно найти?
Ayrıca, FBI'dan saklanmak için bulunması imkânsız bir yerden daha güzel neresi olabilir?
Ну, ты знаешь, где меня найти.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Меня искала вся страна, и мне было некуда бежать, не к кому обратиться, так что мне нужно было место, где бы меня никто не знал, а найти его такой звезде как я весьма непросто.
Bütün ülke beni ararken ve gidecek hiçbir yerim, hiç kimsem yoktu. Bu yüzden kimsenin beni tanımadığı bir yer bulmalıydım ki ünlü biriyken epey zor oluyor.
Где можно найти этот корень?
Nereden bulabilirim peki?
Где мы можем его найти?
- Onu nerede bulabiliriz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]