Госпожа чийоко translate Turkish
31 parallel translation
Очень приятно, госпожа Чийоко Фудзивара.
Merhaba Çieko.
Скажите что-нибудь! Госпожа Чийоко!
Konuş benimle!
Госпожа Чийоко, подождите меня!
Bekle beni Çiyoko! Geliyorum!
Госпожа Чийоко!
! Çiyoko!
Госпожа Чийоко?
Çiyoko!
Госпожа Чийоко, а от чего этот ключ?
Neyin anahtarıydı Çiyoko?
Полагаю, вы - госпожа Чийоко Фудзивара?
Siz Bayan Fujiwara Çiyoko'sunuz, değil mi?
Но вы никогда не сможете вернуться! Госпожа Чийоко!
Fakat geri dönüşü yok!
Госпожа Чийоко, ведь я всегда...
Çiyoko! Ben her zaman... seni korudum.
Госпожа Чийоко! Берегитесь!
Çiyoko, dikkat et!
Госпожа Чийоко, бегите!
Çiyoko!
- Госпожа Чийоко!
Çiyoko! İyi misin?
Помогите! - Госпожа Чийоко! - Скорее!
Çiyoko!
Госпожа Чийоко, что случилось?
Çiyoko, sorun nedir?
Значит, госпожа Чийоко разыскивала тень сгинувшего человека.
Demek Çiyoko'nun izlediği şey sadece bir gölgeymiş.
Госпожа Чийоко...
Çiyoko!
Госпожа Чийоко!
Çiyoko!
Госпожа Чийоко, сзади!
Arkanda!
Госпожа Чийоко!
Çiyoko?
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господь с тобою 73
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин капитан 79
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин капитан 79