English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Держись крепко

Держись крепко translate Turkish

44 parallel translation
Держись крепко.
Bekle.
Только держись крепко.
Sıkı tutun bakalım.
Держись крепко, хорошо?
Sıkı tutun, tamam mı?
Держись крепко!
Dayan! Sıkı tutun!
Держись крепко.
Sıkıca tutun.
Держись крепко, сейчас поедем.
Hadi bakalım. Sıkı tutun.
Держись крепко
Merak etme, dayan
Держись крепко!
Sıkı tutun.
Держись крепко
- Yip Chun.
Держись крепко и наслаждайся зрелищем.
Pekâlâ. Sıkı dur ve gösterinin tadını çıkar.
Держись крепко.
Sıkı tutun.
- Держись крепко!
- Sıkı tutun!
Делай, что делаю я - держись крепко и притворись, что таков план.
Benim yaptığımı yapın, sıkı tutunun ve olacakları biliyormuş gibi davranın.
- Держись крепко и не отпускай.
- Sıkı tutun ve sakın bırakma.
Держись крепко.
Sıkı dur.
Держись крепко, ага?
Siki tutun, evet.
Держись крепко за меня
Bana sıkıca tutun.
Держись крепко.
Sıkı tut. Sıkı tut.
Держись крепко.
Sıkı tut. Tamamdır.
Держись крепко, отпускай легко.
Sıkı tut, yavaşça bırak.
Здесь. Теперь держись крепко, как будто мы идем ловить окуня или горбыля.
Şimdi, memlekette kırmızı balık ve Black Drum'ın peşinden gidiyormuşçasına sıkı tut.
держись крепко, насколько это возможно, пото собери все вместе, и подбрось вверх в воздух, когда ты прыгнешь.
Mümkün olduğunca sıkı tutunun atlarken paraşütü toplayın ve yukarı doğru çok yükseğe fırlatın.
Держись крепко.
Sımsıkı tut.
- Ну тогда поехали... держись крепко.
- Evet. - Tamam o zaman, şimdi birlikte... Sıkı tutun.
Держись крепко.
- Sıkı tutun.
Держись крепко!
Sıkı tutun!
Теперь держись крепко.
Şimdi sıkı tutun.
Держись крепко! Хорошо?
Sıkı tutun, tamam mı?
Трижды стукни каблук о каблук. Дэвид, возьми ее за руку и держись крепко.
David, Ruby'nin elini sıkı sıkı tutmalısın.
Ха-ха-ха, знаешь, как всегда. Слушай. Только крепко держись на ногах.
Dinle, bu iş önemli ve her zamanki gibi benim fikrim.
Крепко держись.
Sıkı dur.
Держись за мою шею очень крепко.
Boynuma çok sıkı tutun. Haydi.
Держись крепко.
Sıkı tutunun.
" Садись мне на спину, только держись крепко.
Sırtıma oturabilirsin.
- Да. Ладно, что бы не случилось, держись за неё крепко.
Tamam.Ne yaparsan yap, buna sıkıca tutun tamam mı?
Крепко держись.
Sıkı tutun.
- Держись крепко.
- Bana sıkı tutun.
- Стив. - Просто крепко держись.
- Sıkıca tutun.
Держись. Не так крепко!
O kadar da sıkı değil.
И держись за них так крепко, как можешь.
Onlara sıkı sıkı sarıl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]