English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Десять к одному

Десять к одному translate Turkish

29 parallel translation
Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
Eğer kuzuları kaybolduysa, bire on ihtimalle bir tilki ya da yaban kedisi yüzündendir!
- Ставки десять к одному.
- Bahis 1'e 10 verecek.
Болван. Десять к одному.
Bak aptal, 1'e 10.
Десять к одному, Вы сказали?
Bire on, demiştin.
Десять к одному, у него должна быть пятерка... и я проигрываю.
Beşinci Tashihe dayanacaktı ve ben kaybedecektim.
Десять к одному.
Bire on veriyor.
Десять к одному что он спрыгнет в реку. Он не хочет покончить с собою..
Han Nehri'ne intihar niyetiyle giden on kişiden biri ölmez.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
O keltoş kimsenin, gizlice babasının bilgisayar sistemine girdiğini... Luthor Ş. Lionel Luthor'a Özel.
Десять к одному.
1'e 10?
Десять к одному, что отель затянет в адское измерение.
Bire on bahse girerim bütün otel bir cehennem boyutuna emilecek.
Десять к одному, что мы умрем, когда дым рассеется.
Duman ortadan kalktığı anda büyük ihtimalle biz gitmiş olacağız.
- Десять к одному за русских!
Ruslar için bire on koyuyorum. On mu? Güzel.
Ни один, уважающий себя пират, этого бы не сделал. Десять к одному, что парень, так глубоко зарядил своё орудие в беленькую французскую "пусечку", что... – "Пусечку"? Это чушь.
Kendine saygısı olan hiçbir korsan bunu yapmaz, tamam mı?
Десять к одному.
1'e 10.
Десять к одному, что это не имеет отношения к догадке Арти.
Belki de, bu olayın Artie'nin büyülü şeyleriyle hiçbir ilgisi yoktur.
Десять к одному, что там есть мое имя.
Bire on bahse girerim adım o kasette geçiyor.
Десять к одному ставлю, что вам заплатил другой дилер, расстроенный тем, что конкурент-священник торгует на глазах у копов.
O vaizciye polislerin göz yummasından memnun olmayan başka bir satıcı için para karşılığı patlattığına bire on iddiaya varım.
Десять к одному?
10'a 1 mi?
Десять к одному.
Ona bir.
Пять к одному, что у Маршала есть пирсинг в интимном месте, десять к одному, что у Лили интимная стрижка а-ля взлётно-посадочная полоса.
5'e 1 ihtimalle Marshall'ın sürpriz... bir piercing'i çıkacak diyorum. 10'a 1 ihtimalle Lily'nin sadece ortası kıllıdır diyorum.
Колледж - десять к одному. Тюряга - четыре к одному.
Üniversiteye girecek diyenler hapse girecek diyenlerin çok altında.
Пришел десять к одному.
Bire on kala gelmişti.
вероятность удачно спланировать - десять к одному.
En iyi ihtimalle kayma oranımız bire 10.
Десять к одному.
10'da bir.
Десять к одному.
10'a 1.
Десять к одному, что он не говорит по-английски.
Bahse girerim İngilizce bilmiyordur.
Мы были приглашены на чай в дом к одному из местных жителей - это ритуал приветствия, на котором мы присутствовали уже раз десять.
Çay için köylülerden birinin evine davet edildik şimdiye kadar düzinelerce defa rastladığımız bir hoşgeldin adeti.
Десять к одному на нового парня.
Yeni adama 1'e 10.
- При изначальной скорости дрейфа был шанс, что через семь – десять дней нас вынесет к одному из этих островов.
Buraya çakıldığımızdan beri, sürüklenme hızı akla geldi bir hafta ila 10 gün arasında bu adalardan birini görme şansımız vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]