Десять процентов translate Turkish
121 parallel translation
Либо он получит десять процентов от правительства, если сдаст тебя.
Veya seni ele verirse devletten 1 milyonun yüzde onunu alabilir.
Десять процентов, ведь я продал вам счастливый билет!
Kazanan bileti sattığım için % 10 isterim.
Я зарабатываю деньги, а ты ждёшь десять процентов.
Benim paraya senin de % 10'luk komisyona ihtiyacın var.
- Это на десять процентов.Я твой друг.
- Sadece % 10 değil, arkadaşınım.
Еще бы - под десять процентов в неделю.
Haftada yüzde on faizle ne fırsat ama. Borç almazsak da çalışamıyoruz.
Десять процентов от прибыли в этой экспедиции.
Tüm sefer kârının % 10 hissesi benimdir.
А когда я получу свои десять процентов?
Cadillac'ı ele geçirmemi bekle.
Как вы понимаете, сумма, не выплаченная в указанное время, автоматически вырастает на десять процентов.
Şurada gördüğünüz gibi, belirtilen tarihte ödeme yapılmazsa otomatik olarak % 10 faiz uygulanacak.
"Я вам сообщаю, что если вы не заплатите его в течение трех дней, сумма будет увеличена на десять процентов".
Öncelikle, ödeme yapmak için üç gününüz olduğunu bildiririz. Aksi taktirde, ödemelere % 10 faiz uygulanacaktır!
Предположим, я сделаю ставку на гипотезу А, а истинной окажется гипотеза Б, несмотря на свои десять процентов, и я теряю смысл жизни.
Bu durumda hayatımı heba etmiş olacağım. Bu nedenle hayatımı ve eylemlerimi haklı çıkarmak için B'yi seçmek durumundayım.
И что? За десять процентов мы сможем сохранить его для вас.
Yüzde on karşılığında o malları kurtarırız.
Слушайте, я же плачу вам десять процентов, чтобы вы находили мне работу.
Dinlesene, bu işi halletmen için sana yüzde on veriyorum.
Ну так надо тогда полизать десять процентов задниц!
Peki, öyleyse benim için yüzde onluk kıç yala!
На пять-десять процентов безумнее.
Yüzde beş, on daha garip.
Десять процентов со штрафа?
Faiz yüzde 10 mu? Bu ekonomik durumda mı?
И это значит, что в промежутке между июнем и июлем кто-то забодяжил десять процентов.
Beni ilgilendirmez. Siz malı verdiniz, ben de tuttum.
- Десять процентов твоих счетов пойдёт?
- Alınan maaşların % 10'u nereye gider? - Bankaya.
- Нет, менеджер получает десять процентов.
- Hayır yüzde on alırlar. - Hayır yardımcılar yüzde on alırlar.
Да. Она хочет, чтобы дать ее вам сама, и она хочет, чтобы собрать ее на десять процентов.
Evet sana paranı bizzat verip yüzde onunu almak istiyor.
Покупка - тридцать пять, продажа - сто пятьдесят, и повышаю скидку на десять процентов.
35'ten al, 150'den sat, marjini yüzde onda endeksle.
Что десять процентов от каждого доллара идут к нему в карман со всех связанных с тобой займов?
Her doların 10 sentinin senden geldiğini?
Компьютер, увеличить уровни нейротрансмиттера ещё на десять процентов.
Bilgisayar, nörotransmiter düzenleyiciyi yüzde on artır.
И тогда я смогу дать тебе... десять процентов.
Herhalde sana yüzde 10 önermemin hiçbir mahsuru yok.
- Десять процентов, семь пятьсот.
Yüzde 10 değil mi? 7500.
Десять процентов.
Yüzde 10?
Десять процентов от суммы.
10 %'luk pay.
- Ты получишь десять процентов.
- Yüzde on alırsın.
Ладно, ладно, главное в айсберге то, что на виду лишь десять процентов.
Aysbergin özelliği % % 10'unun görülmesidir.
Все платят десять процентов.
Herkes yüzde 10 öder.
- Десять процентов наших детей.
Çocuklarımızın yüzde 10unu alabilirsin.
Тебе предложили десять процентов, а ты отказался.
% 10 teklif etmişlerdi ve sen reddettin.
Я хочу всего десять процентов.
Ve tek istediğim yüzde on.
Десять процентов?
- Yüzde on mu?
- Сколько? - Столько, сколько нужно. Пока она пройдет оставшиеся десять процентов.
- Onun kalan % 10'u tamamlaması için... ne kadar gerekiyorsa.
Ты знаешь, что люди используют всего десять процентов своего мозга?
Nasıl derler bilirsin, beynimizin sadece 10 %'unu kullanabiliyoruz?
Я думаю, мы используем всего десять процентов наших сердец.
Bence kalbimizin de 10 %'unu kullanıyoruz.
- Десять процентов.
- Öyle mi? - Yüzde 10.
- Десять процентов.
- Öyle mi?
- Десять процентов - это мое последнее слово.
Yüzde 10, ve bu son teklifim.
Десять процентов от контракта с "Nike", это чертовски много бабок.
Ya da Nike kontratının % 10'u gerçekten çok fazla para yapar.
Будем снимать с него десять процентов от всех зароботков
Bu şekilde kazancının yüzde onunu alabiliriz! Hey evet!
Нафига мне отдавать десять процентов?
"Neden onlara yüzde on vereyim ki" değil mi?
И десять процентов от двухсот это двадцать баксов
ve 2 yüzün yüzde onu... 20 dolar. Buyrun.
Мне десять процентов комиссии, вам обеим по сорок пять.
İkinize 45 bin. Bulanın ücreti olarak yüzde 10 da bana.
Десять процентов...
% 10...
Скажем, десять ветряных двигателей за... десять процентов вашего весеннего урожая.
On tane türbine karşılık mahsülün yüzde onu diyelim.
Десять, двенадцать процентов максимум. А поразит?
10... % 12 en fazla.
- Крис сказал, десять процентов.
- Christopher yüzde 10 dedi.
Десять процентов от того, что он тебе вернет.
Geri aldığım paranın % 10'u.
Почему я должен отдавать вам десять процентов
Neden size yüzde on vereyim sorusunda kalmıştık.
Интенсивность основного обмена снижается на 10 процентов каждые десять лет, после того, как тебе исполняется 30.
Bazal metabolizman 30'undan sonra her yaşta yüzde 10 yavaşlıyor.
процентов 953
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять месяцев 19
десятки 53
десять дней 54
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять месяцев 19
десятки 53
десять дней 54
десять дней назад 20
десяти 23
десять тысяч 97
десятое 17
десять штук 37
десять минут назад 27
десять миллионов 36
десять баксов 24
десятилетия 19
десять часов 40
десяти 23
десять тысяч 97
десятое 17
десять штук 37
десять минут назад 27
десять миллионов 36
десять баксов 24
десятилетия 19
десять часов 40
десять фунтов 18
десять долларов 38
десять тысяч долларов 16
десятки тысяч 25
десять секунд 130
десятый 43
десять к одному 26
десятка 63
десятку 28
десять долларов 38
десять тысяч долларов 16
десятки тысяч 25
десять секунд 130
десятый 43
десять к одному 26
десятка 63
десятку 28