English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Десять баксов

Десять баксов translate Turkish

120 parallel translation
Десять баксов, чтобы одолжить кота, 225 - если с ним что-нибудь случится.
Kedimi kiralamak için 10 dolar. Eğer bir şey olursa da 225 dolar.
Тебя повесят за паршивые десять баксов.
10 dolar için idam edileceksin. ´
Я потратил всего десять баксов.
Hepsini 10 dolara aldım.
За десять баксов она невеста для всех, кто не боится подцепить заразу и готов пятнадцать минут слушать... ее фальшивые стоны на грязном матрасе.
Nişanlımdan söz ediyorsun. 10 doları olan ve kirli bir yatakta 1 5 dakikalık sahte inleme ve hastalık tehlikesini göze alan herkesin nişanlısı!
- Десять баксов. - 10 долларов здесь.
- Buradan 10 dolar. 12 veren?
- Десять минут - десять баксов.
- On dakika, on dolar. - On dolar mı?
За десять баксов надо было свалить соперника.
10 dolar için birinin boğazını parçalardın.
Ладно, будешь мне должна десять баксов.
Tamam, o zaman bana 10 dolar borçlusun.
Ставлю десять баксов, что никогда ее больше не увижу
On dolarına bahse girerim ki bu kadını hayatımda bir daha görmeyeceğim.
Я украл десять баксов из комнаты Мэг!
Meg'in odasından 10 dolar aşırdım.
Я украла десять баксов из маминой сумочки!
Annemin cüzdanından 10 dolar aşırdım.
Ладно, вот такое пари : за десять баксов, я выпью вот столько чего угодно.
Pekala, işte iddia 10 kağıt için herhangi birşeyden şu kadar içeceğim.
Ставлю десять баксов на то, что засуну ему в очко яйцо, не разбив!
10 dolarına iddiaya varım. Bu herifin kıçına bir tavuk yumurtası sokarım.
А что, если каждый раз, как ты определишь демона в своих старых книжках мы будем давать тебе десять баксов?
Eski kitaplarından bir iblisi her tanımlayışında sana 10 dolar versek nasıl olur?
- Десять баксов.
10 dolarına bahse varım.
Десять баксов за банку?
Bir soda için on dolar mı? !
У них отличные условия – десять баксов в день и столько яков, сколько сможешь съесть.
Harika bir fırsat paketleri varmış. Günlüğü 10 dolar ve yiyebilecek kadar da Tibet öküzü var.
Десять баксов на то, что это не продлится и месяца.
Bir ay sürmeyeceğine dair 10 dolar.
Десять баксов, что он подберёт с пола и съест!
10 dolarına iddiaya varım yerden alır yer bu.
Десять баксов, что Вы не попадёте два раза подряд!
On dolarına bahse girerim, üst üste iki kere vuramazsın.
Всего десять баксов.
Ürün başına sadece 10 dolar.
Десять баксов!
On dolar!
С тебя десять баксов.
10 dolar borçlusun!
Ой, хватит! На тебе десять баксов, только прекрати тараторить.
Bunu yapmayı kesersen paranın üstü sen de kalabilir.
Десять баксов на четверку, единицу и двойку.
4'e 1 ve 2 ile birlikte 10 dolar oynuyorum.
Десять баксов на то, что она пересушит индейку.
10 dolara bahse girerim ki hindi kurudu.
Десять баксов за билет, шесть за поп-корн.
Biletler için 10, mısırlar için 6 papel.
Они все платят десять баксов за флакон по одной и той же причине.
Hepsi bir kutu ilaca 10 papeli aynı sebepten dolayı verecekler.
Спорю на десять баксов, ты в числе призёров. - Думаешь?
10 papeline bahse girerim ki birincilik senin.
Ты должен мне десять баксов.
- Bana 10 kağıt borçlusun.
Десять баксов за штуку.
Tableti 10 papelden, tamam mı?
Надо было думать, прежде чем вешать на столбе объявление "Любой двор за десять баксов".
Telefon direğine "Tüm bahçeler 10 dolara" yazılı ilanları asmadan düşünecektin bunları.
Десять баксов.
10 $.
Ставлю десять баксов, что она не откроет ему.
Kapıyı açmayacağına 10 dolarına bahse girerim.
( Год назад ) Спорю на десять баксов, что Я смогу уговорить Теда отрастить усы.
- 1 SENE ÖNCE - 10 dolarına herkesle iddiaya girerim ki Ted'e bıyık bıraktırtabilirim.
Ты должен мне десять баксов.
Bana 10 dolar borçlusun.
Десять баксов? Клянешься? Стой, десять баксов?
- Evet.. nasılsa içemeyeceksin
У кого есть десять баксов? Ну!
Kimde 10 dolar var hadi.
- Десять баксов.
- 10 dolar.
- Десять пицц каждая по 12 баксов.
- Senin paran var.
и надеяться, что её память хорошенько взъёбана. Вот тебе десять баксов сверху, друг.
Fazladan on papel daha.
Я просто хочу выиграть десять баксов, я не хочу умереть.
Burada sadece 10 dolar kazanmaya çalışıyorum.
Десять миллионов баксов!
Şeytan! On milyon dolar!
Это десять тысяч баксов.
Bu $ 10,000.
Десять баксов.
10 dolar.
И десять процентов от двухсот это двадцать баксов
ve 2 yüzün yüzde onu... 20 dolar. Buyrun.
- Это борьба за то, чтобы держаться за очень прочное... - Йо, есть десять баксов?
Hey, on doların var mı?
Триста баксов за десять тысяч штук.
Benim anlaşmam var. 10,000 tanesi 30 papele geliyor.
Мне нужно десять баксов.
On dolar lazım.
- значит, вот как выглядят мои последние десять штук баксов?
Son 10 bin dolarım böyle gözüküyor, ha? Evet.
Есть авторемонтный магазин в Бокка, который задолжал нам десять штук баксов
Boca'da bir oto-tamir dükkanı bana 10 bin borcu var ve

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]