English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Десять дней назад

Десять дней назад translate Turkish

46 parallel translation
Я полностью в курсе тех слухов, которые начались после крушения корабля у берегов Сицилии десять дней назад.
Sicilya açıklarında on gün önce gerçekleşen uçak kazası ile ilgili... söylentileri biliyorum.
- Десять дней назад. Она рассказала мне все это.
- On gün önce, bana her şeyi anlattı.
- Десять дней назад?
- On gün önce? Evet.
Десять дней назад умер мой отец, но я не успел повидаться с ним перед смертью.
Babam on yıl önce vefat etti. Onu görmek için çok geç kalmıştım.
Я тоже так думала, а потом... десять дней назад, я случайно узнала через консьержа, что... я нахожусь в этой студии, только благодаря ему...
Ben de öyle sanıyordum ama 10 gün önce bu dairede onun sayesinde oturuyorum.
Это было нелегко, но десять дней назад, я наконец-то нашла пятизвёздную жемчужину в северной долине!
Gerçekten çok zor oluyor ama on gün önce sonunda Beş Yıldızlı Topu kuzeyde ki bir vadide bulmayı başardım!
Десять дней назад Тени впервые начали нападать открыто.
On gün kadar önce Gölgeler ilk kez doğrudan saldırıya geçtiler.
- Когда это случилось? - Десять дней назад.
- Bu ne zaman oldu?
- Десять дней назад!
- 10 gün önce.
Десять дней назад, тело найдено в другой комнате отеля, в таком же состоянии.
İşte. On gün önce, bir otel odasında bir ceset bulunmuş, benzer koşullar altında.
Десять дней назад цирюльник рядом с нами заплатил за своё место 600 долларов.
Bize komşu berber, kendi parseli için 10 gün önce 600 dolar ödedi.
Десять дней назад?
10 gün öncesinin kasetlerine?
Говорю вам, ребята, дальше так нельзя. Десять дней назад убили Бенни Маккейба.
Bakın çocuklar, bu bardağı taşıran son damla.
Десять дней назад.
On gün önce oldu.
Таилера Оуэнса в последний раз видели десять дней назад, на рабочем месте в спортзале South Side.
Tyler Owens en son 10 gün önce işyeri South Side Spor'da görülmüş.
— Десять дней назад.
- 10 gün önce.
Свидетель есть. Да, но, видишь ли, десять дней назад ты застрелил человека в Майами.
Ama 10 gün önce de Miami'de birini vurdun.
Десять дней назад, мисс Йорк успешно нашла другого свидетеля видевшего мистера Хеннеси далеко от места преступления, что дает ему алиби и дарует освобождение и провал по всем пунктам обвинения.
On gün önce, Bayan York, Bay Hennessey'in suçtan kurtulmasını sağlayan, olay anında başka yerde olduğunu söyleyen ve salıverilmesini sağlayıp bütün suçlamaları düşüren başka bir tanık bulmuş.
Десять дней назад ты с дружками напала на гильдию "Серебряные знамена".
Gümüş Bayraklar adında bir loncaya saldırdınız.
Они познакомились в Университете десять дней назад.
On gün önce üniversitede tanıştılar.
Десять дней назад.
10 gün önce.
Сантозо скрылся из вида десять дней назад, после того как его имя упомянули в нескольких перехваченных звонках, предполагавших, что он участвовал в преступлении.
Santoso'nun dinlenen birkaç telefon konuşmasında ismi geçtikten 10 gün sonra kaybolması bu olayla ilgisi olduğunu düşündürüyor.
А, так оно отправлено десять дней назад!
Tabii bu 10 gün önce postalanmış.
- Десять дней назад.
- On gün önce.
- Потому что... мне нужно было достучаться до человека, поступившего правильно десять дней назад.
Çünkü... 10 gün önce doğru şeyi yapmakta kararlı olan o adamla iletişime geçmek istedim!
И последнее ты видел... десять дней назад?
Son gördüğün 10 gün kadar önceydi değil mi?
Десять дней назад Купер получил повестку.
- Adamımız 10 gün önce mahkemeye çağrılmış.
Джо Виллис... последний раз видели в баре Норфолка десять дней назад.
Joe Willis, en son on gün önce Norfolk'ta bir barda görülmüş.
- Не соглашусь. Камера указывает, что снимок был сделан всего десять дней назад.
Kamera silindiri bu fotoğrafın 10 gün önce çekildiğini söylüyor.
Затем, примерно десять дней назад, вы, по вашим словам, попали в кокон и были заражены космическими пришельцами, называющими себя "Родством".
Sonra, yaklaşık on gün önce sizin deyişinizle, "yakınlık" adında bir uzaylı grubu tarafından kozalanmış ve enfeksiyon kapmıştınız.
— Элис пропала десять дней назад.
- Alice 10 gün önce kayboldu.
— Дочь мясника? Элис пропала десять дней назад с рынка Смитфилд.
Alice, on gün önce Smithfields'ta kaybolmuş.
Насколько она знает, Билли умер десять дней назад.
Billy iki gün önce öldü deriz.
Десять дней назад вы обналичили облигации на сумму $ 400.000.
10 gün önce, 400 bin dolar değerindeki hamiline tahvilleri nakde çevirdiniz.
Она сказала, что Энтони десять дней назад встречался с королем.
Anthony'nin on gün önce Kral ile görüştüğünü söyledi.
Похороны были десять дней назад.
Gömülme dokuz gün önceymiş.
Десять дней назад был убит агент ЦРУ в Государственном лесу Сенека, штат Вирджиния.
On gün önce, bir CIA ajanı öldürüldü. Seneca Eyalet Ormanı, Virginia'da.
Да, десять дней назад.
Evet, 10 gün önce.
Десять дней назад был убит агент ЦРУ.
10 gün önce bir CIA ajanı bir keskin nişancı tarafından vuruldu.
Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Birileri sana bir hafta kadar önce, senin kadının Arlette'yi 5 yıl önce Deauville'de nasıl boğarak öldürdüğünü anlattı.
Десять дней назад он написал мне письмо.
On gün önce bana bir mektup yazdı.
Десять месяцев, 11 дней назад.
On ay, 11 gün önce.
Он пропал десять дней тому назад.
Çocuk 10 gün önce kayboldu.
Так что если хочешь назад свою яхту, можешь забрать ее на Багамах... дней через десять.
Tekneyi geri istiyorsan on gün sonra Bahamalar'dan alabilirsin. Biliyorum.
- О, я знаю, знаю, то, что он сказал - безумие, и если бы ты спросил меня дней десять назад, я бы...
Biliyorum, söyledikleri delice. 10 gün önce sorsan ben de inanmazdım...
Я разговаривал с инспектором Брауном дней десять назад и всё ему рассказал.
Müfettiş Brown'la on gün önce konuştum ve ona tüm hikayeyi anlattım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]