Мальчика или девочку translate Turkish
24 parallel translation
- Благословите кровать. - На мальчика или девочку?
- Yatağın altında ve üstünde!
Тебе кого больше хочется, мальчика или девочку?
Kız mı istersin erkek mi?
Кого она родит, мальчика или девочку?
Bir oğlan mı yoksa kız mı doğuracak?
Жива ли она, родила мальчика или девочку, жив ли ребёнок...
Yaşıyor mu, çocuğu oldu mu? Kız mı erkek mi? sağlıklı mı?
- А кого бы ты хотел - мальчика или девочку?
- Ne istersin? Kız mı erkek mi?
Вы ждете мальчика или девочку?
- Ne istiyorsunuz, erkek mi, kız mı?
Мальчика или девочку?
- Kız olan mı, erkek olan mı?
Похоже, что вы ждете не мальчика или девочку, а морскую свинку.
Erkek ya da kız, ne olacaksa, deniz maymunu olabilir diyorsun yani.
Ну, спросил меня про ребёнка, кого я хочу - мальчика или девочку.
Bebeğimi sordu, kız mı erkek mi olacağını bilmek istedi.
Пусть они вырастят ребенка, как мальчика или девочку, а когда он станет подростком, он сам выберет.
Bırakalım bebeği bir kız ya da erkek olarak büyütsünler. Bebek büyünce, kendi kararını kendi versin. - Problem burada ya, tercihi ona bırakmak.
Вы кого хотите - мальчика или девочку?
Ne istiyorsunuz, erkek mi, kız mı?
И кого же ты хочешь, мальчика или девочку?
Ne olsun istiyorsun?
Мне сказать им, что мы ищем мальчика или девочку?
Kız çocuk mu arayacaklar oğlan çocuk mu?
Ну... Ты хочешь мальчика или девочку?
Kız çayı mı istersin, erkek çayı mı?
Мальчика или девочку?
Erkek mi, kız mı?
И мальчика или девочку назовем Надеждой.
Kız da olsan, oğlan da olsan, senin adını "Hope" koyacağız.
Я даже не знаю, кого я хочу больше - мальчика или девочку.
Kız mı yoksa erkek mi istiyorum karar veremedim.
- Не показывай пальцем ни в коем случае, если видишь мальчика, который целуется с мальчиком или девочку, которая целуется с девочкой.
Ne görürsen gör, parmakla gösterme. Erkekler erkekleri, kızlar kızları öper.
А потом я представляю, как он встретит хорошенькую юную девочку... или мальчика.
Sonra hoş bir genç kızla tanıştığını hayal ediyorum. Ya da erkekle.
Что скажешь Я выбрала зеленый, он подойдет, роди Габриэль девочку или мальчика.
Konuşmalıyız. Ne düşünüyorsun, Rex? Ben yeşilleri seçiyorum.
Девочку или мальчика?
- Kız mı istersin oğlan mı?
- Надеетесь на мальчика или девочку?
- İçinizden geçen ne, kız mı erkek mi?
А я никогда не хотела еще одну девочку или мальчика, конечно.
Ben başka bir kız bebek sahibi olacağım için çok heyecanlıyım ve erkek için de tabii.
Всего через минуту мы разрежем этот торт и по его цвету узнаем, кого будем растить — любимую малышку-девочку или мальчика-мачо.
Bir dakika içinde, şu pastayı keseceğiz ve içinin rengine göre küçük bir kızımız mı yoksa adam gibi bir oğlumuz mu olacak, göreceğiz.
девочку 87
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчика 158
мальчику 24
мальчик спальчик 25
мальчишник 69
мальчишка 339
мальчишки 83
мальчуган 47
мальчонка 18
мальчика 158
мальчику 24
мальчик спальчик 25
мальчишник 69
мальчишка 339
мальчишки 83
мальчуган 47
мальчонка 18