Мне всегда было любопытно translate Turkish
20 parallel translation
Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж..
Hep merak etmişimdir...
Мне всегда было любопытно узнать, кто ваши основные клиенты.
Size düzenli gelen müşterilerinizin gerçekten kim olduğunu hep merak etmişimdir.
Мне всегда было любопытно.
Her zaman merak etmişimdir.
Мне всегда было любопытно, что происходит в подобных местах.
Hep merak etmişimdir, böyle yerlerde neler olur diye.
Мне всегда было любопытно...
Bunu hep merak etmişimdir...
Мне всегда было любопытно, почему он ушел.
Bizi neden bıraktığını hep merak ederdim.
Мне всегда было любопытно узнать про жену мистера Ахмеда.
Bay Ahmed'in karısını hep merak etmişimdir.
Мне всегда было любопытно.
Hep merak etmişimdir.
Знаешь, мне всегда было любопытно. Почему это место называется "Адской кухней"?
Bilirsiniz, bu bölgeye neden Hell Kitchen dediklerini hep merak etmişimdir.
- Знаешь, мне всегда было любопытно... - Джуди... - ты позоришь себя.
Hep, siyahi biriyle olmak nasıl bir şey, merak ederdim.
Простите, мне всегда было любопытно.
Kusura bakma, hep merak etmişimdir.
Мне всегда было любопытно, каково это, сидеть там.
Orada oturmanın nasıl bir duygu olduğunu merak ediyordum.
Мне всегда было любопытно, завидуют ли Хранители Библиотекарям, или же они их раздражают.
Her zaman merak etmişimdir muhafızlar mı kıskanç yoksa kütüphaneciler tarafından rahatsız mı ediliyorlar?
Мне всегда было любопытно.
Daima beni meraklandırmıştır.
- Мне всегда было это любопытно.
Aslında nasıl olacağını hep merak etmişimdir.
Видишь ли, мне вот было всегда любопытно.
Gördün mü, işte bu durum beni meraklandırıyor.
А мне вот всегда было любопытно узнать столицу Польши.
Hep merak etmişimdir, Polonya'nın başkenti neresi?
Но мне одно любопытно было всегда. почему сразу же не вернулся?
Fakat daima merak ettiğim bir şey vardı. Buraya ilk geldiğin zaman neden hemen geri dönmedin?
мне всегда было интересно 98
мне всегда казалось 136
мне всегда нравилось 21
мне всегда говорили 20
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне везет 25
мне везёт 19
мне все нравится 18
мне всё нравится 18
мне всегда казалось 136
мне всегда нравилось 21
мне всегда говорили 20
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне везет 25
мне везёт 19
мне все нравится 18
мне всё нравится 18