English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Надо остановить кровотечение

Надо остановить кровотечение translate Turkish

20 parallel translation
Надо остановить кровотечение.
Kanamayı durdurmam gerek.
Так, нам надо остановить кровотечение.
Tamam, kanamayı durdurmamız gerek.
Надо остановить кровотечение.
- Köpeğin yemeğini unutma. - Tamam.
Я подумала, надо остановить кровотечение. Кроме того... он должен мне деньги, и...
Öylece bırakayım diye düşündüm ama bana borcu vardı.
- Надо остановить кровотечение!
- Kanamayı durdurmanız gerekiyor!
Мне надо остановить кровотечение.
Kanamayı durdurmam gerek.
Надо остановить кровотечение.
Kanamayı durdurmam lazım. Ambulansa götürelim.
Мне надо остановить кровотечение.
Kanamayı durdurmalıyım.
Надо остановить кровотечение.
Kanamayı durdurmamız gerek.
– Элли... нам надо остановить кровотечение, пока не приедет "скорая".
- Allie sağlıkçılar buraya gelene kadar kanamayı durdurmalıyız, tamam?
Будет немного больно, но нам надо остановить кровотечение.
Biraz acıtacak, tamam mı? Ama kanamayı durdurmamız lazım.
Кровотечение надо остановить вовремя.
Kanamalar zamanında durdurulsa, zararsız atlatılır.
Слушай, я могу остановить кровотечение, но его надо зашивать в больнице.
Kanamayı durdurabilirim ama dikiş atmak gerekecek. Hastaneye gitmeliyiz.
Надо остановить кровотечение.
Kanamayı durdurmalıyım.
Да, надо было остановить кровотечение.
Evet, kanamayı durdurmam gerekiyordu.
Жены, матери. - Надо обрубить связь и остановить кровотечение.
Onunla ilişkini sona erdirmelisin ki işleri yoluna koyabilelim.
Надо срочно остановить кровотечение.
Kanamayı hemen kontrol altına almalıyız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]