Найду его translate Turkish
1,159 parallel translation
Я найду его, Иви. Я тебе обещаю.
Onu geri getireceğim, Evy.
- Я говорил, что найду его!
- Bulacağımı söylemiştim.
Я уверен, что найду его.
Onu bulacağıma eminim.
Я сказал, что если он когда-нибудь тебя обидит я найду его и надеру ему задницу.
Eğer seni incitirse peşine düşeceğimi ve ona haddini bildireceğimi söyledim.
Я пойду найду его и верну обратно.
Gidip onu bulup geri getireceğim.
Я найду его.
Tamam, bulacağım.
Потому что я найду его и надеру ему задницу!
Gidip ensesine yapışayım şu herifin.
Без проблем. Я найду его для вас.
Hemen getireyim.
Никогда не думал, что найду его.
Bunu bulabileceğimi asla düşünmüyordum.
Я найду его.
Onu bulacağım.
Я найду его, агент Скалли.
Onu bulacağım, Ajan Scully.
И я всё сделаю. Я найду его.
Ben ilgileniyorum.
Как только найду его, доложу.
Ele geçirince tekrar ararım.
- Я отвечаю за друга! Я найду его!
Arkadaşıma karşı sorumluluğum var.
Я поклялась, что когда найду его, я раздавлю ему яйца.
Onu bulduğumda dersini vereceğime dair yemin etmiştim
- Я тебя взгрею, если найду его здесь.
- Buradaysa dayağı yiyeceksin.
Уж я то найду его.
Onu bulacağım.
- Я найду его.
- Ben onu bulurum.
Я обещала, что найду его.
Söz veriyorum, onu bulacağım.
Я сам найду его в ближайшее время.
Kim olduğunu bir kaç gün içinde bulacağım.
Конечно же, верну... как только найду его.
Kesinlikle... 143 00 : 10 : 01,033 - - 00 : 10 : 04,400... bulur bulmaz vereceğim. Ne?
Тогда я найду его сама.
O zaman onu kendim bulurum.
Я найду его, Гомми.
Söz veriyorum.
Я найду его, Кэти.
Onu bulacağım Katie.
Я найду его раньше полиции.
Onu polisten önce bulacağım.
Я найду его и убью.
Onu bulacağım ve öldüreceğim.
Я найду его и снова запечатаю тебя.
Onu tekrar bulup seni mühürleyeceğim.
- Хорошо, пойду найду его.
- Pekala, gidip onu bulacağım.
Я пойду найду его.
Onu bulmalıyım.
Я выйду, как только его найду.
Onu bulunca biz de çıkacağız.
Я найду этого гада и убью его.
O adamı bulacağım ve öldüreceğim.
- Уверен, я вам его найду.
Bir şeyler yapabilirim.
Мы можем искать чип или флешку. Я найду схему его лэптопа. Мы ищем то, чего не должно там быть.
Eğer Mona'nın DNA'sı bu maskelerin birinde ise öldürüldüğü gece itaat edendi demektir.
Но если ты не найдешь его и не вернешь его назад я найду тебя и надеру тебе задницу!
Tamam ama eğer onu bulup geri getirmezsen peşine düşer sana haddini bildiririm.
Рико рядом? - Нет, хочешь, я его найду?
- Hayır, çağrı bırakayım mı?
Я его найду.
Onu bulacağım.
А что касается мальчишки, то я найду, чем его занять... И у него не останется времени думать.
Çocuğa gelince onu öyle çalıştıracağım ki, düşünmeye vakti kalmayacak.
- Как же я его найду?
Onu nasıl bulacağım?
- Найду ли я его вообще.
Bulabilecek miyim göreceğim. Birini gördüm! Bebeğim, birini gördüm!
Туда, где он учится. Войду в класс, заберу его оттуда на глазах у всех.
Onu arkadaşlarının önünden almalıyım.
И если оно попытается снова,... я найду способ убить его.
Ve eğer tekrar denerse onu öldürmenin bir yolunu bulurum.
Окей, как только найду Ангела, я его вытащу.
Tamam, Angel'ı bulur bulmaz onu buraya getireceğim.
Что, если я не найду ничего, что нам поможет? Я не говорю, что не предпочел бы что-то, что мог бы побить. и чтобы оно не делало такой болотный шум, когда ты убиваешь его.
İdare ederiz. öldürdüğünde vıcık vıcık olacak bir şey yerine... yumruklayabileceğim bir şeyler olmasını tercih ederdim.
Я пойду на Боуи в его следующий прощальный тур.
Bowie'yi bir dahaki veda turunda yakalarım. - Yazık olmuş.
Я его найду.
Ben onu bulurum.
Сынок, если я пойду в скорую, и Эйвон узнает об этом... его прихвостни будут ждать меня на парковке.
Bakın Avon'a sonra geri döneriz ama benim acile gitmem lazım tuttuğu adam beni parkın oralarda bir yerde bekliyor.
И я его найду.
Onu bulacağım.
Если я его не найду, он пропустит очень важную конференцию.
Eğer onu hemen bulamazsam çok önemli bir konferansı kaçıracak.
Нет, но я его найду. Во сколько?
Bilmiyorum ama bulurum, ne zaman?
Что мне делать, если я его не найду?
Eğer onu bulamazsam ne yapacağım?
Есть, но тебе надо будет его вернуть, если я найду работу.
Evet ama eğer bir işim olursa, onu bana geri vermek zorundasın.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278