English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не делай ничего глупого

Не делай ничего глупого translate Turkish

20 parallel translation
Не делай ничего глупого.
Aptalca bir şeylere kalkışma.
Не делай ничего глупого.
Aptalca bir şey alma.
Вообще-то я об одежде говорил. Одежда в порядке, но не делай ничего глупого.
O iyi, ama aptalca bir şey yapma.
Не делай ничего глупого, хорошо?
Sakın aptalca bir şey yapma, tamam mı?
А ты, дорогой, не делай ничего глупого.
Bu arada tatlım. Aptalca bir şey yapmaya kalkışma.
Эй! Не делай ничего глупого
Aptalca bir şey yapayım deme.
Уинстон, не делай ничего глупого.
Winston, aptalca bir şey yapma.
Не делай ничего глупого, пока я не приду.
Ben gelmeden aptalca bir şey yapma.
Не делай ничего глупого.
Aptalca birşey yapma.
Воу, воу, воу. Не делай ничего глупого.
- Aptalca bir şey yapmaya kalkışma.
Дороти, не делай ничего глупого.
Dorothy, aptalca şeyler yapma.
И не делай ничего глупого.
Aptalca bir şey yapmayın.
Ну ладно, но прошу, не делай ничего глупого.
Güvende kal, tamam mı? Tamam.
Не делайте ничего глупого.
Aptalca bir şey yapma.
" ак, подождите. не делайте ничего глупого, ћы можем поговорить об этом
Durun, aptalca bir şey yapmayın! Konuşabiliriz!
Так, не делайте ничего глупого.
Aptalca bir şey yapma sakın. Bu ne lan?
Теперь, не делайте ничего глупого.
Aptalca bir şey yapmayın.
Нет, ты сказал не делайте ничего глупого.
Hayır, aptalca bir şey yapma demiştin.
Защищайте себя. Не делайте ничего глупого.
Aptalca şeyler yapmayın.
Не делай ничего глупого.
Aptalca bir şey yapma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]