Неверный ответ translate Turkish
112 parallel translation
- Смотря что он сделал. - Это неверный ответ, Фрэнк.
- Yanlış cevap, Frank.
Неверный ответ, и твоей следующей остановкой может стать виселица, дружочек.
Yanlış bir cevap verirsen darağacına bir sonraki giden kişi, sen olursun.
¬ от јйвен јкерман, дающий неверный ответ на любой вопрос.
Miskin Afrikalısın!
Это неверный ответ, Опака.
Burada kalamazsın!
Неверный ответ!
- Yanlış Cevap!
- Нет. - Неверный ответ.
- Yanlış cevap.
Неверный ответ.
Bing! Yanlış cevap.
Неверный ответ, Тони.
Yanlış cevap, Tony.
Извините, но это неверный ответ.
Üzgünüm, yanlış cevap.
Неверный ответ
Yanlış cevap.
Вот, и это неверный ответ.
İşte bu iyi bir cevap değil.
И это может ввести нас в заблуждение, что неверный ответ был правильным.
Ve bu bizim yanlış cevabın doğru olduğunu düşünmemize neden olabiliyor.
Люди, которые дают вам неверный ответ но тот, который вы хотите получить, такие люди - бесценны.
Size yanlış ama istediğiniz yanıtı verecek insanlar paha biçilmezdir.
Я дал тебе неверный ответ насчёт моего любимого напитка.
Ve sana en sevdiğim içecek konusunda yanlış cevap verdim.
Я знаю разницу, который может создать неверный ответ.. или верный.
Doğru veya yanlış seçimlerin sebep olacağı şeyler arasındaki farkları biliyorum.
- Неверный ответ.
Yanlış cevap.
- Неверный ответ.
O bir danua. - Yanlış.
Они всегда дают хоть один, но неверный ответ.
Hep yanlış cevap verdikleri bir soru oluyor.
Неверный ответ.
Yanlış cevap. - Hadi ama!
Неверный ответ.
Yanlış.
Ответ неверный.
yanlış cevap.
Ответ неверный.
- Yanlış cevap.
Я знал, дай я неверный ответ...
Yanlış cevabı verirsem...
Ответ неверный. - Эй, Гарри. Это уже не шутки.
- Vay canına, gerçekten vurdun, Harry.
Ответ неверный
Yanlış yanıt.
Это мои деньги Ответ неверный
- Benim param. - Yanlış.
Ответ неверный.
Yanlış yanıt.
- Ответ неверный. - У отца есть деньги!
Bu doğru cevap değil.
Напоминает систему охраны. Если ответ неверный, она срабатывает. Защитный комплекс.
Yanlış cevap aldığında kendini savunuyor.
- Ответ неверный.
Yanlış cevap.
Ответ неверный, лейтенант.
Bu doğru değil, Teğmen!
Ответ неверный, рядовой.
Doğru cevap bu değil, asker.
Неверный... ответ!
Yanlış... cevap.!
Неверный ответ!
Yanlış cevap!
Неверный... ответ!
! Yanlış... cevap!
- Ответ неверный.
- Yanlış cevap.
- Ответ-то неверный.
Yanlış cevap ahbap.
Ответ неверный!
Yanlış!
Ответ неверный.
Yanlışın var.
Ответ неверный.
Yanlış cevap.
Ответ неверный
Yanlış cevap.
Ответ неверный.
- Hayır Şeyimi yalamak iste rmisin?
Ответ неверный.
Yanlış cevap. Bunu neden yapıyorsun?
Ответ неверный.
Yanlış.
Ответ неверный, братан.
Yanlış cevap, kanka.
Нет, кроме того что ответ неверный.
Hayır. Sadece cevabın yanlış.
- Нет, спасибо. Ответ неверный!
Sen de sağ ol ama istersin!
Ответ неверный?
Yanlış cevap mı?
Ответ неверный.
Bir daha dene.
- Ответ неверный.
- Yanlış.
Я дал неверный ответ? Вы уверены, что это был не он?
Yanlış cevabımı verdim?
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответа нет 48
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответа нет 48
ответьте на мой вопрос 24
ответила 25
ответственный 26
ответ положительный 27
ответь 1195
ответь на звонок 86
ответили 25
ответь на вопрос 128
ответьте мне 139
ответишь 57
ответила 25
ответственный 26
ответ положительный 27
ответь 1195
ответь на звонок 86
ответили 25
ответь на вопрос 128
ответьте мне 139
ответишь 57
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29