Ответь на звонок translate Turkish
83 parallel translation
Ответь на звонок.
Telefonu aç.
Нет, ответь на звонок здесь.
Burada cevaplayabilirsin.
Сядь и ответь на звонок.
Otur ve cevapla.
Саймон, сядь и ответь на звонок.
Simon, otur ve cevap ver.
Ответь на звонок.
Buna cevap vermelisin.
- Ответь на звонок!
- Neredesin?
Ответь на звонок.
Telefona cevap ver.
Ровно в 7.00 ответь на звонок. Или старый добрый папаша будет сварен.
Saat tam 7'de telefonu aç yoksa sevgili yaşlı babacık pişer.
Давай, мамуля, ответь на звонок!
Hadi, anne, aç şu telefonu!
Ответь на звонок, Спенсер.
Telefona cevap ver, Spencer.
Ответь на звонок, Шон.
Telefona cevap ver, Shawn.
Ответь на звонок, Леонард.
Aç şu telefonu Leonard.
"Ответь на звонок, Элисон"
"Telefonu aç Allison"
- Ответь на звонок...
- İstersen cevap verebilirsin.
Бен, ответь на звонок, пожалуйста.
Ben, telefona bakar mısın, lütfen?
Чарли, ответь на звонок.
- Telefonu aç, Charlie.
Давай, ответь на звонок.
Durma, telefona cevap ver.
Ответь на звонок.
Telefonuna cevap ver.
Ответь на звонок или выйди.
Telefonu cevapla veya çık, olur mu?
Сейчас же ответь на звонок.
- Hemen telefonunu cevapla.
Джимми, ответь на звонок.
Jimmy telefona bak. Olmaz mı?
Ответь на звонок.
Aç şu lanet telefonunu.
Давай, Стив, ответь на звонок.
Hadi ama Steve, aç şu telefonu.
Ответь на звонок.
Bak şu telefona.
Ответь на звонок.
Telefonuna bak sen.
Ответь на звонок.
Telefona bak.
Ответь на звонок!
Onu yalnız bırak.
Ответь на звонок, Броди!
aç şu telefonu, Brody!
Ответь на звонок, Трэвис.
Sen konuş, Travis.
Мам. Ответь на звонок.
Telefona cevap ver.
Просто ответь на звонок.
Sen telefonunu aç.
[Давай обсудим... ] поэтому ответь на звонок.]
Hadi konuşalım. Senin okulundan şimdi geldim. Telefonu cevapla.
Ответь на звонок.
Telefonun çalıyor.
Ответь на звонок. Ответь на звонок.
* Aramaya cevap ver. * * Aramaya cevap ver. *
- Ответь на звонок.
- Aç şu telefonu.
Ответь на звонок, Джон.
Telefona bak John.
Мам, ответь на звонок.
Hey anne, telefonu aç.
Ответь на звонок. Пусть она будет довольна.
Onu mutlu tut.
Мам, ответь на звонок.
Anne, telefonu aç.
Мам, ответь на звонок.
Hey, anne telefonu aç.
На будущее - когда будет нечего показать, наберись храбрости и ответь на звонок, бля.
Bir daha elinde haber olmadığı zaman delikanlı ol ve telefonlarıma cevap ver!
Иди ответь на звонок
Telefonuna cevap ver.
Ответь на мой звонок.
Aç.
Ответь на мой звонок.
Telefona cevap ver.
Ну же, ответь на телефонный звонок.
Haydi, bak şu telefona.
Ответь уже на звонок.
- Telefonu aç.
Ответь на звонок.
İnat etmeye devam mı edeceksin? Sonradan pişman olmaktansa lütfen sözümü dinle.
- Да ответь ты на звонок.
- Cevap ver şu telefona.
Ответь на звонок.
Telefonunu yanıtla.
Ответь на звонок.
Derek.
- Боже, ответь уже на звонок. - Нет.
- Tanrım, telefonu açar mısın?
ответь на мой вопрос 26
ответь на вопрос 128
ответь на один вопрос 19
звонок в дверь 85
звонок 316
звонок в 23
звонок телефона 64
звонок лифта 18
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь на вопрос 128
ответь на один вопрос 19
звонок в дверь 85
звонок 316
звонок в 23
звонок телефона 64
звонок лифта 18
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь мне 638
ответ 806
ответил 57
ответить 52
ответьте на мой вопрос 24
ответы 108
ответ на вопрос 26
ответственный 26
ответила 25
ответа нет 48
ответ 806
ответил 57
ответить 52
ответьте на мой вопрос 24
ответы 108
ответ на вопрос 26
ответственный 26
ответила 25
ответа нет 48
ответ положительный 27
ответь 1195
ответили 25
ответьте мне 139
ответишь 57
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответь 1195
ответили 25
ответьте мне 139
ответишь 57
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42