English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Никуда не ходи

Никуда не ходи translate Turkish

28 parallel translation
Никуда не ходи без телохранителя.
Koruman olmadan hiçbir yere gitme.
Когда снова прозвучит тревога, никуда не ходи.
Alarm çalınca orada kal.
Никогда и никуда не ходи без них.
Bunları devamlı yanında bulundurabilirsin.
Нет. Никуда не ходи.
Hayır, kımıldama!
Никуда не ходи. Хорошо?
Hiç bir yere ayrılma, tamam mı?
Никуда не ходи.
Kıpırdama.
Никуда не ходи.
Kıpırdama. Burada kal.
Никуда не ходи!
Gitme, lütfen.
Оставайся в харчевне, никуда не ходи.
Sen içki dükkanında dur, bir yere gitme.
Сегодня никуда не ходи, останься дома.
Bugün bir yere çıkma, evde otur.
Никуда не ходи.
Arabada kal ve sakın çıkma.
Никогда никуда не ходи без ножа.
Hiçbir yere bıçaksız gitme.
Никуда не ходи, ни с кем не разговаривай, и... и ничего не делай, пока мы не вернёмся.
Biz gelene kadar bir yere ayrılma, kimseyle konuşma ve hiçbir şey yapma.
Никуда не ходи.
Bir yere kaybolma.
Никуда не ходи.
Sakın bir yere ayrılma.
Стой здесь. Никуда не ходи.
Burada kal, bir yere gitme.
Никуда не ходи. Останься.
Gitme bir yere, burada kal.
Сиди здесь и никуда не ходи, хорошо?
Burada otur ve hareket etme tamam mi?
Не ходи никуда!
Burada kal lütfen!
Я обо всем позабочусь. Не сейчас, не надо. Никуда не ходи.
Bebeğimi görmek istiyorum.
И не ходи никуда одна как отважный доброволец!
Oraya bir kabadayı gibi yalnız gitme!
Не ходи никуда.
Sen bir yere gitme.
Подожди, не ходи никуда.
Oradan ayrılma, hiçbir yere gitme.
Никуда не ходи.
Kimseyle konuşma.
Не ходи никуда.
Yerinde kalsan iyi olurdu.
Не ходи никуда.
Bu kattan ayrılmayın.
Не ходи никуда, выспись, а утром вместе поедем искать.
Burada kal ve güzel bir uyku çek. Yarın birlikte aramaya çıkarız.
Не ходи никуда.
Hiçbir yere kaybolma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]