English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Обалдеть можно

Обалдеть можно translate Turkish

33 parallel translation
Обалдеть можно!
Ah, çok güzel.
Ты такой умный Просто обалдеть можно
Zeki herifler, sevdim.
От него обалдеть можно, да?
Adam kafayı yemiş değil mi?
еда, сервис - обалдеть можно.
Dalga mı geçiyorsun?
Обалдеть можно.
inanabiliyor musun?
Это просто обалдеть можно.
Sanki sen seks yapmak istemeyince kokusunu alıveriyorlar.
Обалдеть можно.
Ne kadar güzel!
Он выиграл, да, обалдеть можно!
Evet, bu çok aptalca. Gerçekten çok aptalca.
Обалдеть можно.
Harika.
Я так соскучилась, обалдеть можно!
- Elbette. O kadar çok özledim ki!
Обалдеть можно.
Aynı jöle kavanozu gibiler.
Ох, надо же, просто обалдеть можно.
Vay canına. Bu bir şaka olmalı.
- Обалдеть можно.
- Çok çılgın.
- Обалдеть можно.
- İnanılmazdı.
Ты чего, то же обалдеть можно.
Bu duyulmamış bir şey.
Обалдеть можно.
Kesinlikle harika.
Вот это обалдеть можно
Oğlum, çok taşaklı lan bu.
Обалдеть можно.
Ki bence bu çok hoş.
Ага. Обалдеть можно.
Çılgınca, değil mi?
- Обалдеть можно!
Vay be! - Çok şirin.
- У меня там друг работает. - Обалдеть можно.
- Orada çalışan bir arkadaşım var.
- Ого. Обалдеть можно.
Vay canına.
Обалдеть можно!
Aman Tanrım!
Обалдеть можно. Эхо! Жаль, что тут нет твоего колючего друга, верно?
Bu inanılmaz.
- Обалдеть можно. - Верно.
- Çünkü çılgınlık.
- Обалдеть можно. - Да, у твоей мамы и, правда, здоровые сиськи.
Ya, annenin de kocaman bir kâsesi ve memeleri var ya zaten.
Обалдеть можно!
İnanılmaz!
- Обалдеть можно!
Pişkinliğe bak. Dosyasını kontrol et!
Обалдеть можно.
Bu delice.
Обалдеть можно.
Tam da adamı!
Обалдеть можно!
Bu manyak bir şey.
Обалдеть можно. нам все-таки стоит прикупить солнцезащитные очки? Вы же теперь номер 1.
Delireceğim cidden.
- Ты глянь - обалдеть, да? - Йоу, можно мне автограф?
Mükemmel değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]