English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Один выстрел в голову

Один выстрел в голову translate Turkish

19 parallel translation
Один выстрел в голову, с близкого расстояния.
Yakın mesafeden, kafaya bir el.
Один выстрел в голову слева.
Sol şakağından tek kurşun.
Один выстрел в голову, 38 калибр.
Kafada tek kurşun yarası, 38 kalibre.
И когда она уже в клетке, остаётся только один выстрел в голову.
Kafesi açtıktan sonra kafalarına bir darbe yetiyor.
Остаётся один выстрел в голову...
Başına bir darbe yetiyor.
Один выстрел в голову.
Kafaya tek kurşun.
Один выстрел в голову.
Başına tek el ateş edilmiş.
Один выстрел в голову с близкого расстояния.
Yakın mesafeden beynine bir kurşun yemiş.
Один выстрел в голову с наилучшими пожеланиями от твоих друзей в МГБ, да?
Kafaya tek kurşun. Devlet Güvenlik Bakanlığı'ndaki arkadaşlarından sevgiler.
Я попытался задержать Барригана, и в этот момент он набросился на меня, я смог сделать только один выстрел и попал ему в голову.
Bana silahını doğrultmuş olan polis Barrigan'ı durdurmaya çalıştım, bir atış yapabildim. ... ve onu başından vurdum.
Мне бы хоть один выстрел... Я бы засадила пулю прямо ублюдку в голову.
Tek bir atış hakkım olsaydı o dangalağın kafasını uçururdum.
Один выстрел в голову, два в грудь.
Bir tane kafaya, iki tane göğsüne.
Бен Вандерваал был убит в Коммаке, Лонг Айленд, прошлой ночью, застрелен с близкого расстояния, один выстрел - в сердце, один - в голову, оружием 22 калибра.
Ben Vanderwaal dün gece Commack, Long Island'da... 22'lik bir silahla... kalbinden ve başından yakın mesafeden birer kere vurularak öldürüldü.
Один выстрел в сердце, один - в голову.
Bir kalbe, bir kafaya.
Один выстрел сзади в голову.
- Kafasının arkasında tek bir kurşun yarası var.
Один выстрел в грудь, другой - в голову.
bir atış göğüs bölümüne, bir atış kafaya.
Эй... Еще один выстрел в голову.
Yine başından vurdu.
Выстрел в голову, еще один, и еще.
Kafadan. Kafadan. Kafadan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]