English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Опиши его

Опиши его translate Turkish

39 parallel translation
Опиши его.
Bu polis neye benziyordu?
- Опиши его.
Eşkalini ver.
Хорошо, теперь открой глаза и опиши его мне.
Tamam, şimdi gözlerini aç ve onu bana tarif et.
Опиши его поподробнее.
Birebir tarif et.
Опиши его.
Tarif et.
Опиши его.
Onu tarif edermisin.
Опиши его снова.
Tekrar tarif et.
- Опиши его лицо.
- Yüzünü tarif et.
Опиши его!
Şimdi bana anlatın.
Опиши его.
Tasvir et.
Опиши его так, как сможешь.
Elinden geldiğince tasvir et.
Опиши его. Коричневый, блестит, больно кусается.
Kahverengi, parlak, acı verici ısırık.
Опиши его.
Onu tarif etsene bana.
- Опиши его.
- Anlat.
Опиши его.
- Tarif et.
Опиши его, расскажи мне о нем.
Tarif et, bana anlat.
Опиши его лицо.
Yüzünü tarif et.
Опиши его. Опиши, как он выглядит.
Tarif et.Onu benim gibi birine tarif et.
Имя должно отражать личные свойства, так опиши его.
En iyi isimler kişiliği yansıtanlardır. Tarif et bakalım.
- Опиши его?
- Nasıl biri?
Как он выглядел? Опиши его мне.
Nasıl görünüyordu?
- Опиши его.
Tarif et.
Монстр, которого ты видела, опиши его мне.
Gördüğün bu canavarı tasvir et.
Опиши его более подробно.
- Biraz daha detaya girmen gerek.
Опиши его.
Tanımla.
Опиши его.
Tarif et bana.
Опиши, как бы ты обнял его, а потом расстегнул ширинку и достал его член.
Tarif et, uzanıp... yağlı kotunu açışını... ve penisini dışarı çıkartmasını.
Опиши мне его.
Tipi nasıldı?
Опиши его раны.
Yaralarını tasvir et.
Опиши его настроение.
Ne halde olduklarını anlat.
Опиши его.
- Nasıl biri?
Я не могу вспомнить имя. Опиши его. Как он выглядел?
Bitki arayışları sırasında bir gün, kendini yasaklı sınır urganının önünde buluvermiş.
Опиши раба, лишившего его жизни.
Canını alan köleden bahset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]