English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Оставьте нас одних

Оставьте нас одних translate Turkish

35 parallel translation
Пожалуйста, оставьте нас одних, чтобы мы могли закончить нашу работу.
Lütfen bizi rahat bırakın ki işimizi tamamlayabilelim.
оставьте нас одних.
odayı bize bırakın.
Оставьте нас одних.
- Bizi yalniz birakin. - Evet tabii.
Оставьте нас одних, пожалуйста.
Lütfen bizi yalnız bırak.
Оставьте нас одних.
Bizi yalnız bırak.
Оставьте нас одних!
Biraz saygı ama canım!
Пожалуйста, теперь оставьте нас одних!
Bir şey değil! Şimdi bizi yalnız bırak!
Скажите г-ну Тартюфу, что я хочу его видеть, и оставьте нас одних.
Bay Tartuffe'e söyle onu görmek istiyorum. Yalnız görüşmek isteriz.
Вы, двое, оставьте нас одних.
Siz ikiniz, bizi yalnız bırakın.
Оставьте нас одних.
Bizi yalnız bırakın.
Оставьте нас одних, пожалуйста.
Bizi yalnız bırak lütfen.
Оставьте нас одних, пожалуйста.
Bizi baş başa bırakır mısınız lütfen?
Давайте, оставьте нас одних. Пойдемте.
Bayanlara biraz mahremiyet lütfen.
Оставьте нас одних.
- Bizi yalnız bırakın.
Оставьте нас одних.
Bir rahat verin.
Оставьте нас одних!
Bizi yalnız bırakın.
Оставьте нас одних ненадолго.
Bizi biraz yalnız bırakıver.
Оставьте нас одних.
- Bizi rahat bırakın.
Просто оставьте нас одних.
- Bizi rahat bırakın.
"Оставьте нас одних"?
"Bizi rahat bırak" mı?
- Оставьте нас одних.
- Odayı boşaltın. - Efendim?
Дети, оставьте нас одних на минутку.
Çocuklar bize biraz izin verir misiniz?
Пожалуйста, оставьте нас одних.
Beni müvekkilimle yalnız bırakabilir misiniz?
Оставьте нас одних.
Lütfen siz çekilin.
Теперь оставьте нас одних!
Şimdi bizi yanız bırak!
Оставьте нас на минутку одних.
Bizi bir dakika yalnız bırakın.
Девушки, оставьте нас одних.
- Bizi yalnız bırakın bayanlar.
Оставьте нас на минутку одних.
Çıkar mısınız?
Оставьте нас, пожалуйста, одних, Клотильда.
Bizi yalnız bırakabilirsin, Clotilde.
Оставьте нас на минуту одних.
Bizi biraz yalnız bırak.
- Мистер Фезерстоун, оставьте нас, пожалуйста, одних.
Bay Featherstone... Bizi yalnız bırakma şansınız var mı acaba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]