Осторожнее с этим translate Turkish
58 parallel translation
- Хорошо, осторожнее с этим.
- Tamam, Fazla elleme.
Кристиан, осторожнее с этим... среднюю нужно... да.
Christian, dikkatli ol. Ortada olan... Evet.
Будь осторожнее с этим подонком, Текила.
Ona çok dikkat et Tequila.
- Осторожнее с этим.
- Her şeye dikkat et.
Ты должен быть осторожнее с этим, брат.
O şeyle dikkatli olmalısın kardeşim.
Осторожнее с этим вином.
En iyilerindendir.
Осторожнее с этим!
Dikkatli olsana!
- Осторожнее с этим.
- Dikkat et ona!
Осторожнее с этим.
Dikkatli ol.
Баффи, осторожнее с этим даром.
Buffy, o özelliğe dikkat et.
Осторожнее с этим огнем!
Ateşe dikkat et!
- Хей, осторожнее с этим!
- Ona dikkat et!
- Эй, осторожнее с этим.
- Hey, dikkat et.
Ривер, э... осторожнее с этим.
River, dikkatli ol.
Осторожнее с этим, Бос.
Dikkatli ol Bos.
Пожалуйста, осторожнее с этим!
Lütfen, onunla çok dikkatli ol.
Осторожнее с этим, Лукас.
Oraya dikkat et Lucas.
- Осторожнее с этим.
- Dikkat et bakalım..
Осторожнее с этим растением!
O devetabanına da dikkat et.
Нет, я просто так сказал, я имел в виду, осторожнее с этим, потому что тут где-то прячется ответ
Hayır, onu lafın gelişi söyledim. "Dikkatli ol" demek istedim. Çünkü burada çok önemli bir sorunun cevabı var.
Осторожнее с этим!
Dikkat etsene, kör müsün nesin?
Осторожнее с этим, прошу.
Ona dikkat edin lütfen. Georgian döneminden kalma o.
Будь осторожнее с этим
O haltla dikkatli olmalısın.
Думала, ЦРУ будет куда осторожнее с этим компьютером
CIA'in gerçek bilgisayara karşı daha dikkatli olacağını sanırdım.
Осторожнее с этим.
Vay canına!
Тебе нужно быть осторожнее с этим Кронолом.
Kronol'a fazla kaptırma kendini.
Осторожнее с этим.
- Ona dikkat edin.
Будь осторожнее с этим.
Dikkat et.
Да хотя в это время мне бы действительно лучше быть осторожнее с этим.
Evet, ama yılın bu döneminde dikkat etmem gerek.
Ох, осторожнее с этим.
Ah, dikkat- - onunla dikkatli ol.
Осторожнее с этим чувак, это не обычный электрошокер.
Dikkat et elindekine. Normal bir elektroşok değil o.
Осторожнее с этим.
Hafifçe yap onu.
Правильно. Осторожнее с этим.
Dikkat edin ona.
" Осторожнее с этим парнем.
Duygusal olarak iflas etmiş biri.
Осторожнее с этим. Попробую ему дозвониться.
Dikkatli ol, ben onu aramaya devam ediyorum.
Осторожнее с этим, парни.
Dikkat edin, çocuklar.
Осторожнее с этим.
Dikkat edin.
Осторожнее с этим.
Elindeki şeye dikkat et.
- Осторожнее с этим.
- Burayla ilgilen.
Осторожнее с этим.
Ona dikkat et.
Тебе нужно быть осторожнее с этим.
Koluna dikkat etmelisin.
Осторожнее с этим.
Elindekine dikkat et.
Осторожнее с этим...
Dikkatli ol.
С этим осторожнее, дитя мое.
Bunu tutarken dikkat et. Çok hassastır.
А ты будь с этим осторожнее.
Bundan sonra daha dikkatli olmalısın.
Осторожнее с этим, молодой человек.
Ona dikkat et delikanlı.
Осторожнее с этим!
Dikkat et.
Осторожнее с этим.
Dikkat et.
Осторожнее, Финч, а то ненароком признаешь, что и вправду работаешь с этим номером.
Dikkat et Finch, bu numarayı çalıştığını itiraf etmek zorunda kalabilirsin.
Осторожнее с этим!
Dikkat edin.
Осторожнее с этим.
- O elindekiyle dikkatli ol.
осторожнее с ним 24
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этим я могу помочь 22
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим можно работать 17
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этим я могу помочь 22
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим можно работать 17
с этим покончено 190
с этими 28
с этими людьми 21
с этим надо что 16
с этим парнем 40
с этим 234
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим мы и занимаемся 22
этим 308
с этими 28
с этими людьми 21
с этим надо что 16
с этим парнем 40
с этим 234
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим мы и занимаемся 22
этим 308
этим я и занимаюсь 60
этим летом 51
этим займусь я 18
этим вечером 76
этим утром 388
этим людям 16
осторожно 6689
осторожность не помешает 22
осторожнее 2164
осторожность 48
этим летом 51
этим займусь я 18
этим вечером 76
этим утром 388
этим людям 16
осторожно 6689
осторожность не помешает 22
осторожнее 2164
осторожность 48
осторожно голову 25
осторожен 22
осторожны 16
осторожней 1405
осторожнее там 40
осторожней с этим 20
осторожней там 31
осторожен 22
осторожны 16
осторожней 1405
осторожнее там 40
осторожней с этим 20
осторожней там 31