English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пойдёмте домой

Пойдёмте домой translate Turkish

29 parallel translation
Пойдёмте домой.
Hadi eve gidelim.
- Пойдёмте домой, ладно?
- Eve gidiyoruz şimdi, tamam mı?
Пойдёмте домой.
Hadi eve gidiyoruz.
Пойдёмте отсюда! Пойдёмте домой!
Haydi buradan gidelim!
Скорее! Пойдёмте домой!
Evimize dönelim!
А теперь не будьте дурой и пойдемте домой, вы и так испортили мне утро!
Bunu sana ben öğrettim. kalk eve dön, saçmalamayı kes.
Ну ладно, пойдемте, я отвезу вас домой.
Hadi, seni eve bırakayım.
Пойдёмте к нему домой.
Gidip evini basalım.
Пойдёмте к нему домой.
Haydi gidelim.
Это и будет официально, мистер Хенгист, поскольку я высшее официальное лицо. Господа, пойдемте ко мне домой, где с помощью моей жены мы узнаем правду.
Beyler, evime doğru yol alalım, eşimin de yardımıyla, gerçekleri öğrenelim.
Эй, пойдемте домой.
Hey, haydi eve gidelim.
Но все, чего я хочу сейчас - это уйти отсюда. Пойдемте домой.
Ama şu anda sadece... benimle birlikte buradan ayrılmanızı istiyorum.
Что ж, пойдемте домой и ЗАЙМЕМСЯ ЛЮБОВЬЮ.
Neyse, hadi eve gidip aşk yapalım.
Детишки! А пойдемте-ка домой и ЗАЙМЕМСЯ ЛЮБОВЬЮ!
Hadi çocuklar, hadi eve gidip aşk yapalım.
Пойдёмте, я провожу вас домой.
Hadi, sizi eve bırakayım.
Пойдемте домой с нами.
- Bizimle eve gelin.
Тогда пойдемте домой.
Sana yemek yapayım.
Пойдемте домой.
Doğruca eve!
Пойдемте. Соберем нашу семью и пойдем домой.
Haydi gidip ailemizi alalım ve eve dönelim.
Пойдемте, мисс, я отвезу вас домой.
Gelin bayan. Sizi evinize götürelim.
Да, пойдемте. Пойдемте домой.
Evet, devam et.
Пойдемте домой.
Haydi, eve dönelim.
- Пойдёмте домой.
- Eve gidelim. - Çocuklar!
Давайте, парни, пойдемте домой!
Hadi çocuklar, eve gidelim!
Пойдёмте, я провожу вас домой.
Hadi sizi eve götüreyim.
Пойдемте домой.
Eve gidelim.
Пойдёмте, я вас отвезу домой.
Gel, seni evine götüreyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]