English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Последняя модель

Последняя модель translate Turkish

51 parallel translation
- Да, последняя модель.
- Evet, son model.
И, наконец, последняя модель - пляжный ансамбль "Мини-бикини-69"!
Ve son olarak, en yeni modellerimizi sunuyoruz, bir plaj takımı 'Mini-bikini-69'.
Последняя модель Дженерал Экипмен.
General Equipment'ın son buluşu.
Терминаторы - это последняя модель.
En yenileri Yok Ediciler.
Последняя модель видеомагнитофона!
- Kapat çeneni! Senin basit, son model Pioneer videon!
- У меня последняя модель!
Benimki yeni ; en son moda!
Мушкет из Сан-Этьенна, последняя модель, шведский курок!
Bu? Son model İsveç tetikli bir St. Etienne tüfeği.
Последняя модель!
Yepyeni!
последняя модель.
Bu son model bir Navi!
Это последняя модель.
Yeni ve en iyi.
Последняя модель так не трещит.
Yeni ve en iyi sessiz çalışıyor.
Он дорогой. Последняя модель.
Çalınmış bir karavanı rapor etmek istiyorum.
Последняя модель.
Yepyeniydi. Evet kendimi çok kötü hissediyorum.
Я хочу, чтобы у него была самая последняя модель, если он вернется домой.
Bu insanlardan herhangi birisini gördün mü?
Это последняя модель.
- Bu son model bir silah.
Последняя модель.
En iyi kalite.
У нас здесь последняя модель телевизора.
Herkes sizi ziyarete gelebilir. Teknolojinin son ürünü eğlence sistemlerimiz var.
Последняя модель, украшенная алмазами.
Son çıkan model, elmas taşlı.
Последняя модель Линкольна. Тебе нужен номер?
Son model Lincoln.Plaka lazım mı?
- Пальто, которое на мне - их последняя модель, навеяно 50-ми.
- Üzerimdeki manto onların son modası,'50'lerden esinlenmişler.
Последняя модель...
Sanat eseri... çok hoş.
В этом кабинете кор-2 - самая последняя модель.
Çünkü, bu bilgisayar son jenerasyon "Extreme Core" dur.
Это самая последняя модель.
En yenilerinden.
Марта - моя последняя модель.
Martha en son tasarım.
Это последняя модель, замечательная штука.
En son model.
Последняя модель. Дешевая.
Eski model, ucuz olanlardan...
Это последняя модель.
Bu en yenisiydi...
Слушайте меня, второй втомобиль был желтый Mitsubishi Eclipse, последняя модель.
Diğer araba da... yeni model, sarı Mitsubishi Eclipse'di.
Как он и говорил, последняя модель Mitsubishi Eclipse.
Elimizde ne var? Dediği gibi, son model Mitsubishi Eclipse.
- Но это последняя модель, и я ее только что помыл.
Ama yepisyeni ve daha yeni yıkadım.
Самая последняя модель Эйрмастера.
Son model Airmaster.
Последняя модель, а?
Ford'un son modeli mi?
Это была последняя модель.
O kamera daha yepyeniydi.
Уверена, что так и есть. Но вот это не последняя модель.
Eminim ama bu son model değil.
- VV-80, последняя модель.
A VV-80, son model.
Подозреваемые могли скрыться на серебряной Шевроле Импала, последняя модель.
Şüpheli araç, gümüş renkli bir Chevy Impala.
Это последняя модель Крайслера арендуемая OOO "Newett Energy Exploration".
- Newett Energy Exploration şirketine kiralanan son model Chrysler.
Это последняя модель.
En son model.
И это - последняя модель!
Hem de son model.
Последняя модель - "Созвездие", к вашим услугам.
Son model - Constellation, zevkinize göre.
Последняя модель внедорожника, черный, без номеров.
Siyah, plakaları yok.
Это последняя модель. А через неделю, она станет легче ещё на 30 %.
Avuçlarım terliyor.
Это важно, ибо последняя модель "Краун Виктории" с хромированным молдингом выпускалась в 2003-м.
Bu önemli, zira Ford Crown Victoria'nın krom tampon şeridine sahip olan son modeli 2003 yılındakiymiş.
Последняя модель.
Yepyeni, taze çıktı.
Да. Самая последняя модель.
Aynen, o bebek türünün en iyisi.
- Последняя модель.
- Mevcutların en iyisi.
Да, последняя модель. Я так расстроен.
Yepyeniydi ve kendimi çok kötü hissediyorum.
Последняя модель.
Yeni.
Последняя наикрутейшая модель дымовой машины.
Sis makinesi sanatı.
Тогда ты должна знать, что модель 67-го последняя лучшая спортивная машина, выпущенная в Америке.
O halde 67 modellerin son gerçek Amerikan spor arabası olduğunu bilirsin.
Последняя и лучшая модель.
En ileri ve en gelişmişi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]