English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Прекрасные слова

Прекрасные слова translate Turkish

35 parallel translation
Унизить. И все твои прекрасные слова - это ничто, гордыня.
Senin güzel sözlerin hiçbir şey, fakat gurur.
Произносили такие прекрасные слова... "социальный заказ", "современное повествование",
Ama ben bunların hiçbirini göremedim.
Ведь она написала прекрасные слова.
En az, annemin bu yazıları yazdığında kendisinden emin olduğu kadar :
Самые прекрасные слова в английском, это не "Я люблю тебя",... а "Это доброкачественная опухоль".
Dünyanın en güzel cümlesi "Seni Seviyorum" değil... "Urunuz Habis Değil"
Прекрасные слова... и цветы тоже?
Tatlı sözler. Çiçekler de var.
Прекрасные слова для разговора с матерь.
Annenle ne güzel konuşuyorsun.
И большое спасибо Элошу, за прекрасные слова.
Ve, Elosha, bu güzel sözler için çok teşekkür ederim.
Спасибо тебе за эти слова. За столь мудрые и прекрасные слова.
Akıl dolu sözlerin için teşekkür ederim.
Два дня назад я прочитал в одной книге прекрасные слова.
İki gün önce bir yazı okudum.
- Прекрасные слова.
- İyi dediniz soylu bayan.
Люди говорили прекрасные слова.
Herkes çok iyi şeyler söyledi.
Прекрасные слова.
Güzel laflar bunlar.
Это самые прекрасные слова, которые я когда либо слышал.
Bu hayatımda duyduğum en güzel düşünce.
"О, какие прекрасные слова", я ответил :
"Bu çok güzel bir cümle."
Ты уничтожаешь мои прекрасные слова!
Güzelim kelimelerimi katlediyorsun!
- Я хочу знать, что же за прекрасные слова ты произнёс.
- Babana o kadar güzel ne laf ettiğini bilmek istiyorum.
Прекрасные слова ободрения, сэр. "Я хочу жить!"
Harika konuşma efendim. Yaşamak istiyorum!
- Какие прекрасные слова.
- Çok güzel söyledin.
Прекрасные слова.
- Güzelmiş.
Мне пришли в голову прекрасные слова для нашей встречи.
Onu gördüğüm zaman en muhteşem girişimi yapacağım.
Прекрасные слова.
Çok güzel bir laf.
Прекрасные слова Кэролайн как всегда
Caroline'den her zamanki gibi cesaretlendirici cümleler.
Я просто хочу поблагодарить тебя, Кайл, за прекрасные слова поддержки.
Destekleyici ve güzel sözlerin için sana teşekkür etmek isterim, Kyle.
Прекрасные слова, мистер Шербурн. Чудесные.
- Haklısınız Bay Sherbourne.
Какие прекрасные слова.
Ne güzel konuşuyorsun.
Какие прекрасные слова.
Ne kadar güzel kelimeler seçtin.
Прекрасные слова.
Bunlar güzel sözler.
Однажды, он сказал мне прекрасные слова : "Отличная работа".
Bana "İyi işti." demesi dünyadaki en harika şeydi.
Я слушала, как он тем вечером мучил возможно самые прекрасные слова, когда-либо написанные для сцены, и я сорвалась.
O gece onu duydum Belki de yazılmış en güzel sözlere işkence ederken Bu sahne üzerinde ve o anda kendimi kaybettim.
Прекрасные слова.
– Bu sözcükler çok güzel.
Прекрасные слова.
Bunlar çok hoş sözler.
Но боюсь, что мистер Дарси будет с грустью вспоминать дерзкие слова и прекрасные глаза мисс Элизы Беннет.
Korkarım ki Bay Darcy Bayan Eliza Bennet'in küstah fikirlerinin ve güzel gözlerinin yasını tutuyor.
Прекрасные последние слова.
- Ünlü son sözler.
Прекрасные слова.
Güzel konuştun.
Это самые прекрасные самые ужасающие слова, что я слышал в жизни.
Bu duyduğum,... en tatlı ve korkutucu şey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]