English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Приветики

Приветики translate Turkish

163 parallel translation
Приветики! О, господи...
Selam.
Приветики, маленькие дружочки.
Abidi dubidi du, çocuklar.
- Приветики!
- Selam.
Приветики, шеф.
Selam, kaptan.
Ну тогда, приветики, кадет Терри.
şey, o zaman selamlar, polis adayı Terry.
Приветики.
- Merhaba.
- Приветики...! - Привет...
- Meıtıaba.
- [Ребекка] Приветики, парни!
- Selam beyler.
- Приветики.
Naber?
- Приветики. - Знаю, мы только что виделись но перед сном мне непреодолимо захотелось вновь услышать твой голос.
Biliyorum seni daha yeni gördüm ama uyumadan önce sesini duymak istedim.
Приветики, я Тим Месенджер.
Selam, selam, ben Tim Messenger.
Приветики, сержант Энджел.
Çavuş Angel, selam, selam.
Сержант Энджел, приветики.
Çavuş Angel, selam, selam.
- Сержант Энджел, приветики.
- Çavuş Angel, selam, selam.
Приветики.
Selam, selam.
Приветики всем! Сегодня важный день! Это всё, ваша честь.
Chris, babanı hiç kötü bir şey yaparken gördün mü?
- Приветики!
- Merhaba.
Приветики.
Hey, Matthew.
Приветики! По-моему, здесь происходит нечто очень странное.
Millet, Sanırım yanlış giden bir şeyler var.
- Приветики.
- Merhaba.
Приветики, мой маленький сексуальный объект.
Selam, seni küçük seksi şey.
Приветики.
Hey-hey.
Приветики.
Evet.
Ну че, приветики, как поживаете?
Pekâlâ, selam, bu akşam nasılız?
- Приветики!
Merhaba Matthew.
- Приветы и приветики.
- Selamlar ve iyi dilekler olsun.
Приветики
Nasıl gidiyor?
Приветики.
- Selam.
Приветики.
İşte geldiler.
О, приветики.
Merhaba?
Приветики! А? !
Merhabalar.
Приветики! Ого, Джейк и эта булка теперь вместе.
Jake ve kekçi kız birliktelermiş.
Приветики всем!
Selam, millet.
Приветики, Келли.
Selamlar, Kelly.
Уверен, вы уже знакомы с моей пассией, Тэмми Свонсон. Приветики, Рон.
Sevgilim Tammy Swanson'u tanıyorsundur.
Приветики!
Selam.
Дружище, приветики.
- Merhaba dostum. - Herkese merhaba.
Привет. Приветики.
Selam.
Приветики, я погляжу кто-то вышел на охоту. Я не была на свидании уже несколько месяцев.
- Aylardır kimseyle buluşmadım.
- Приветики.
Selam. Selam!
- Приветики.
- Selam.
Приветики.
Merhaba.
Приветики из Канады
Kanada'dan selamlar.
Приветики!
- Merhaba!
Приветики!
Selamlar!
Приветики.
Selam.
Приветики.
Pardon.
- Приветики!
Merhaba.
Лоис, приветики!
Lois.
- О, приветики, Рон.
- Selam, Ron.
Садись. Приветики.
Merhaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]