English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Привет мама

Привет мама translate Turkish

564 parallel translation
Привет мама.
Selam anne!
- Привет мама, привет папа.
- Merhaba, anne. Merhaba, baba.
Привет мама и папа!
Merhaba anne, merhaba baba.
- Привет, мама.
- Selam anne. - Selam Johnny.
- Привет! - Мама!
- Merhaba.
Привет, мама.
Selam, anne.
- Привет, Мишель, а где мама?
- Merhaba Michel, annen nerede?
Привет, мама.
- Merhaba anne.
Привет, мама.
Merhaba, anne.
Привет, мама!
Selam anne!
- Привет, мама.
- Günaydın anne.
Привет, мама!
Merhaba anne!
Привет, мама.
Bu ne nahoş sürpriz. Merhaba anne.
- Привет, мама.
- Selam, Anne.
Привет, мама.
Alo, Anne? Benim.
Привет, мама.
Selam anne.
- Ты ведь помнишь Мерла? - Привет, Мама.
- Merle'i hatırladın mı?
- Привет, мама. Ну и семейка!
- Merhaba anne.
Мама, привет! Сержант, Вас к телефону.
Bu o olabilir.
- Привет, мама.
- Merhaba anne.
- Не говори мне "привет, мама"!
- Bana "merhaba anne" deme.
Привет, мама.
Merhaba anne.
- Мама, папа, привет.
merhaba, anne, baba. John.
Джоул? Привет, дорогой. Это мама.
Merhaba canım, ben annen.
- Привет, мама.
- Merhaba, anne.
" Привет, мама?
" Alo, anne?
Привет, мама
- Merhaba anne!
Привет, мама. Ты сделал меня такой счастливой.
Beni çok mutlu ettin.
- Привет, мама.
Selam anne. Oh...
Привет, мама.
Selam, Anne.
Привет, мама?
Alo anne?
Привет, мама!
- Merhaba, Anne.
- Привет, мама.
- Selam anne.
Привет, мама.
Merhaba anne!
- Привет, мама.
- Selam, anne, bekle, bak...
- Мама, привет.
- Anne, selam.
Привет? Мама?
Mama orada mısın?
Да, привет. Это - Мама Локо-Бубу-Де, единственная черная транспортная репортерша в Детройтской области,
Evet, merhaba, ben Mama look a boo boo, Detroit bölgesindeki tek siyah trafik habercisiyim.
- Привет, мама.
Selam, anne.
Привет, мама.
Merhaba, anne!
- Привет, мама, как ты?
- Merhaba, anne. Nasılsın?
Мама, привет...
Anne, merhaba.
- Привет, мама!
Anne.
- Привет, мама.
- Selam, anne.
- Привет, мама!
- Selam, anne.
- Привет, мама.
Selam anne.
- Привет. - Где мама?
Annem nerede?
Привет, мама.
Bir şeyi bölmedik değil mi?
- Привет! - Привет, мама.
- Merhaba anneciğim.
- Привет, Мама.
- Nasılsın?
- Мама, ты единственная на земле, кто может загубить кактус. - Привет, Вон.
Anne yemin ederim, bir kaktüsü öldürebilecek tek kişi sensin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]