Приходи в любое время translate Turkish
28 parallel translation
Приходи в любое время.
Ama ne zaman istersen uğraya bilirsin.
Если захочешь в туалет, приходи в любое время, хорошо?
Banyomuzu kullanmalısın, geri gel ve kullan, tamam mı?
Если тебе нравится, приходи в любое время.
Beğendiysen, tekrar bekleriz. Yarın iyi mi?
Нет, нет, приходи в любое время.
Hayır, gerçekten gel, rahatsız etmezsin.
— Приходи в любое время.
- Bir şey değil. İstediğin zaman.
Приходи в любое время, держи меня в курсе своих дел.
İstediğin zaman uğra. Nasıl olduğunu bileyim.
приходи в любое время!
Bir isim istersen, buraya beni ziyarete gel!
Приходи в любое время!
Güle güle!
Если передумаешь - приходи в любое время.
Fikrini değiştirirsen istediğin zaman gelebilirisin.
Приходи в любое время.
İstediğin zaman gelebilirsin.
ДЕРЕК : Приходи в любое время.
Her zaman beklerim.
Да без проблем. Приходи в любое время в один из трёх наших особняков.
Hiç dert etme, ne zaman istersen erkek dolu evlerimizi ziyaret edebilirsin.
Лучшая в стране. Приходи в любое время.
İstediğin zaman gelebilirsin.
Я серьёзно, приходи в любое время.
İstediğin zaman gelebilirsin ciddiyim.
Приходи в любое время, и можешь здесь ночевать.
Her zaman bekleriz. İstediğin zaman burada da kalabilirsin.
Хорошо, приходи в любое время.
İstediğin zaman gel.
Приходи в любое время.
Ne zaman istersen gelebilirsin.
Ну, приходи в любое время.
İstediğin zaman buraya gelebilirsin.
Я оставлю дверь на защелке. Приходи в любое время.
Kapıyı kilitlemeyeceğim, istediğin zaman gel içeri.
Приходи в любое время.
Ne zaman istersen, yine gel.
Приходи в любое время.
Ne zaman istersen gel.
Пнятненько? Приходи в любое время, если вдруг плохие мысли вернутся, хорошо?
Kötü düşüncelere kapıldığın her zaman buraya tekrar geliyorsun, taam mı?
Приходи в любое время.
Başımız üstünde yerin var.
Приходи и практикуйся, когда захочешь. В любое время.
Günün her zamanı başaçıkabilirsin
Приходи и забирай в любое время.
Her hangi bir zamanda gelip alabilirsin.
Но приходи завтра в мужской туалет на третьем этаже в любое время после трех часов.
Ama yarın saat 15 : 00'den sonra 3. kattaki erkekler tuvaletine gel.
Приходи ко мне в любое время. Эмили.
İstediğin bir zaman eve uğra.
Пожалуйста, приходи еще за предсказанием в любое время.
Yine bekleriz.
приходи в 24
приходи вечером 17
приходи в себя 20
в любое время 790
приходите ещё 64
приходите еще 56
приходи 497
приходи завтра 74
приходите завтра 82
приходи ко мне 81
приходи вечером 17
приходи в себя 20
в любое время 790
приходите ещё 64
приходите еще 56
приходи 497
приходи завтра 74
приходите завтра 82
приходи ко мне 81
приходи к нам 20
приходить 20
приходится 95
приходите 295
приходите в 23
приходит 33
приходил 31
приходите ко мне 46
приходите на 30
приходите вечером 16
приходить 20
приходится 95
приходите 295
приходите в 23
приходит 33
приходил 31
приходите ко мне 46
приходите на 30
приходите вечером 16