Пришли результаты translate Turkish
278 parallel translation
Пришли результаты последнего опроса.
Son kamuoyu yoklaması geldi.
Цинлай, пришли результаты рентгена.
Qinglai, röntgen sonuçları.
Пришли результаты анализов крови. У Чарли Дюка корь.
Labaratuardan kan tahlillerine göre Charlie Duke kızamık.
Марк, пришли результаты анализов миссис Фриман?
Tabii. Güzel Mark, bay Freman'in testleri henüz gelmedi mi?
Пришли результаты анализов Рея.
Ray'in kan testinin sonuçları gelmiş.
Пришли результаты анализа ДНК 453.
453'ün DNA analizi geldi.
- Не хочу ломать ваш кайф, но пришли результаты ДНК по пальцу, есть совпадение.
Mutluluğunuzu bozmak istemem ama parmağın DNA'sının uyduğu biri çıktı.
Сегодня пришли результаты.
Bugün sonuçları yollamışlar.
Пришли результаты анализов,
Hamilelik raporun geldi.
Пришли результаты насчет ДНК Косты.
Costa'nın Dna sonuçları geldi.
Пришли результаты тестов Верны Брэдли.
Hey, Verna Bradley in test sonuçlarını aldım.
Пришли результаты биопсии.
Biyopsi sonuçları geldi.
Ну, пришли результаты теста, и уровень эстрогена у вас просто замечетелен.
Test sonuçların geldi ve östrojen düzeyin gayet iyi.
я собираюсь пойти на пл € ж подожди пришли результаты твоих анализов о.. хорошо, € уже выбрала донора
Tamam, şimdi sahile gidiyorum. Bekle, Addie. Test sonuçların geldi.
Через 2 недели мне звонит медсестра и говорит, "Пришли результаты. Его младший брат - идеально подходящий донор"
İki hafta sonra KU'daki kemik iliği hemşiresi beni aradı ve sonuçlar geldi, en küçük kardeşi mükemmel bir verici olabilir dedi.
Пришли результаты сканирования? У сердца плода нормальная структура.
Dölütün kalbi normal görünüyor.
Доктор Гейтс, пришли результаты биопсии?
Biyopsi sonucu geldi mi Doktor Gates?
Фрэнк, пришли результаты по моему дезодоранту-пожирателю?
Deodorant içen hastamın test sonuçları geldi mi? - Hayır.
Доктор Бреннер, пришли результаты по вашему типу с червём в ухе.
Doktor Brenner, sürekli aynı şarkıyı söyleyen hastanızın test sonuçları geldi.
На мой мобильный пришли результаты из лаборатории.
Yeni telefonuma bir test sonucu geldi.
Примерно час назад, пришли результаты анализов.
Test sonuçların bir saat kadar önce geldi.
Пришли результаты.
Test sonuçları geldi.
Пришли результаты тестов?
- Sonuçlar çıktı mı?
Пришли результаты ДНК.
DNA sonuçları geldi.
Пришли результаты химического анализа по твоему взрыву.
Patlamanın kimyasal analizini aldım.
Я только, что была у окулиста, пришли результаты моих анализов.
Göz doktorundan geliyorum test sonuçlarını aldım.
Только что пришли результаты из лаборатории.
Laboratuar sonuçları şimdi geldi.
Ты ему сказала до или после того, как пришли результаты теста?
Ona test sonuçları geldikten sonra mı yoksa daha önce mi söylediniz?
Итак, пришли результаты теста ДНК.
DNA sonuçları geldi.
- Да, кстати, пришли результаты экспертизы с места убийства Дельгато. Обнаружены латунные опилки. - В механизме замка входной двери.
Delgado'nun evinden gelen adli tıp sonuçlarına göre ön kapının kilit mekanizmasında, pirinç talaşı bulmuşlar.
пришли результаты, и оказалось, что у тебя потрясающая задница.
sonuçlar sende ve bu senin müthüş bir popoya sahip olduğunu gösteriyor.
Эй... пришли результаты теста на ДНК.
DNA testi sonuçları geldi.
Пришли результаты ДНК Кристин Хилл.
Christine Hill'in DNA sonuçları geldi.
Это я, Соф. Пришли результаты теста.
Sonuçlar geldi.
Пришли результаты.
Sonuçlar geldi.
Результаты анализа ещё не пришли?
Kan tahlillerinin sonuçları hâlâ elinize geçmedi mi?
Результаты комиссии уже пришли.
Sınav sonuçları burada.
Три дня не могли определить победителя, пока не пришли окончательные результаты.
Posta oyu gelene kadar, üç gün sonra kimin kazanacağını hiç kimse bilmiyordu. Üç gün yüzünden...
Результаты анализов пришли.
Test sonuçları geldi.
Пришли твои результаты.
Mm, test sonuçların geldi.
Пришли ваши результаты анализов.
Test sonuçlarını az önce aldık. Bulaşıcı hastalığın yok.
Результаты биопсии ещё не пришли, но это определённо хороший знак.
Hâlâ biyopsi sonucunu bekliyoruz ama bunun iyiye işaret ettiği ortada.
Результаты поясничной пункции ещё не пришли?
LP sonuçları geldi mi?
Так, пришли твои результаты.
Tahlil sonuçlarınız geldi.
Результаты тестов пришли, и наши друзья Мр Биллберри и Мис.Шелтон оба будут получать пеницилин из-за их чего?
Sonuçlar geldi ve dostlarımız Bay Billbray ve Bayan Shelton ne için penisilin yiyor olacaklar?
Джон, результаты анализов пришли.
John, tahlil sonuçların geldi.
Результаты пришли Недостаток гормона роста.
Sonuçlarınız burada- - idrardaki büyüme hormonu çıktısı.
Токсикологические результаты ещё не пришли, но, скорее всего, это амфетамин.
Toksikoloji raporu daha gelmedi ama uyuşturucuya benziyor
Пришли результаты анализов крови и биопсии нашей жертвы
Göğüste ve bel omurlarında, anormal akyuvar çoğalması.
Результаты пункции пришли?
LP sonuçlarını aldın mı?
Пришли результаты токсикологии.
Zehir tablosu potasyum nitratın pozitif olduğunu gösterdi.
пришли результаты анализов 18
результаты 71
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
пришлите помощь 16
пришло твое время 18
результаты 71
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
пришлите помощь 16
пришло твое время 18