English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Рад слышать тебя

Рад слышать тебя translate Turkish

111 parallel translation
Рад слышать тебя!
Seninle konuşmak güzel.
- Да, Бениньо. Как я рад слышать тебя.
Sesini duyduğuma memnun oldum.
Как дела? Рад слышать тебя.
Seninle konuşmak güzel.
Рад слышать тебя, сынок.
Sesini duymak çok güzel evlat.
Рад слышать тебя, приятель.
İyi ki sen geldin, dostum.
Рад слышать тебя.
Aradığına sevindim.
Рад слышать тебя, Фиона.
Fiona, sesini duymak çok güzel.
И лишь со мной Вы будете говорить. Чарльз, рад слышать тебя снова.
Charles, sesini yeniden duymak ne güzel.
Рад слышать от тебя.
Tabii ki şaka yaptın.
Рад тебя слышать.
Sesini duymak çok güzel.
Вита, моя дорогая. Рад тебя слышать.
Veta, güzelim, ne büyük mutluluk.
Рад слышать это от тебя.
Bunu duyduğuma sevindim.
Рад тебя слышать. Что?
Sesini duymak ne güzel.
Рад тебя слышать, Джонни.
Sesini duymak güzel Johnny.
Рад снова слышать тебя, Ноябрь Шесть Отель Лима
Sesini duymak güzeldi, N6HL.
- Кларенс, рад тебя слышать!
Sesini duymak harika.
Стрелок, рад тебя слышать.
Sesini duymak ne kadar güzel.
Рад тебя слышать.
Seni duymak güzel.
Как я рад тебя слышать!
Ne güzel bir sürpriz sesini duymak!
Рад тебя слышать.
Sesini duymak güzel oldu.
- Черт, это становится все веселее и веселее. Рад слышать, что тебя это развлекает. Потому что кто-то должен спуститься в подвал и вырубить электричество.
Eğlendiğine sevindim çünkü birinin aşağı inip gücü kesmeyi gerekiyor.
Рад тебя слышать.
Sesini duyduğuma çok sevindim.
ХЭТФИЛД : Я рад это слышать от тебя.
Söylemekle iyi ettin.
Да! Рад тебя слышать!
Konuş benimle dostum.
О, я так рад слышать это от тебя, Шона, потому что мне очень хочется вставить свой пенис в твоё влагалище.
Oh, böyle düşündüğüne sevindim Shawna, çünkü gerçekten penisimi vajinana sokmak istiyorum
Рад тебя слышать, Раймунда!
Ne güzel!
Привет, очень рад тебя слышать.
Merhaba, sesini duyduğuma çok sevindim.
Как я рад тебя слышать, старик.
Senden haber almak çok güzel, oğlum.
Андре, рад тебя слышать.
Andre, sesini duymak ne güzel.
Я тоже рад тебя слышать.
Sesini duymak ne büyük bir şeref.
Рад тебя слышать.
Ne iyi ettin de aradın.
Рад тебя слышать.
Sesini duymak ne güzel.
Ленни! Всегда рад тебя слышать...
Lenny seni duyunca hep heyecanlanıyorum.
О, я рад слышать, что выбрали именно тебя. Я тоже рада.
Oh, seçilen kişinin sen olduğunu duyunca ben de rahatladım.
И я рад тебя слышать...
Evet, sesini duymak güzel.
Мы пришли к тому, с чего начинали, хотя я рад слышать немного гнева в твоём голосе, потому что у тебя есть право злиться, из-за того, что твой отец украл твоё детство сексуальными домогательствами, но он тебя никуда не отдавал.
İyi bir giriş yaptın, ve sesinde bir parça kızgınlık olmasına sevindim, çünkü kızmaya hakkın var. Çünkü baban tarafında cinsel istismara uğradın, ama seni evlatlık veren o değildi.
Робин... рад тебя слышать.
Hayır, hayır, hayır, hayır! .. Robin.
- Я тоже рад тебя слышать, отец.
- Sesini duyduğuma ben de sevindim baba.
Рад тебя слышать, Ларго.
Sesini duyduğuma sevindim Largo.
Все равно, я рад это слышать от тебя.
Yine de duyduğuma memnunum.
В начале я позвонила, а он : "Рад тебя слышать".
İlkin aradığımda dedi ki, "Sesini duymak ne güzel."
Рад тебя слышать.
En büyük Green Hawks!
Я рад тебя слышать.
Sesini duyduğuma sevindim.
Я рад тебя слышать.
Yani, sevindim.
Я очень рад слышать это от тебя.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Барни, рад был слышать тебя спустя столько лет.
Bunca zaman sonra senden haber almak harikaydı, Barney.
Да, я тоже рад тебя слышать, Наоми.
Senin sesini duymak da güzel Naomi.
Рад слышать это от тебя.
Bunu söylediğine sevindim.
Рад слышать, Эрик, но мы тут дозвониться до тебя пытались.
Bunu duymak çok iyi Eric, ama biz de sana ulaşmaya çalışıyorduk.
Рад тебя слышать, братан.
Sesini duymak çok güzel kardeşim.
Рад тебя слышать.
Sesini duymak güzel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]