Разведенкой translate Turkish
4 parallel translation
Я не собираюсь в 31 год становиться разведенкой на пособии... из-за того, что у моего адвоката случился приступ правдивости!
Aşağılık avukatımın ani dürüstlük krizi tuttu diye 31 yaşımda... boşanmış ve sosyal yardıma muhtaç biri olarak yaşamak istemiyorum.
С богатой разведенкой.
Bir anlaşma için gitmem lazımdı.
Стала бы разведёнкой с двумя детьми, продавала бы фастфуд в старых маминых джинсах.
İki çocukla boşanmış biri olurdum. Fast food ambalajlarını, anne pantolonumun belinde saklardım.
Потому что она была американской разведёнкой которая чуть не стала королевой Англии.
- Çünkü o neredeyse İngiliz Kraliçesi olacakken boşanan bir Amerikalı.
разведен 47
разведён 27
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве это не прекрасно 129
разве 2223
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве ты не помнишь 82
разве этого недостаточно 46
разведён 27
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве это не прекрасно 129
разве 2223
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве ты не помнишь 82
разве этого недостаточно 46
разве не так 1041
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве это не правда 37
разве ты не понимаешь 337
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве ты не знаешь 233
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве это не правда 37
разве ты не понимаешь 337
разве не правда 25
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве ты не знаешь 233