Разве это не смешно translate Turkish
29 parallel translation
Разве это не смешно?
Ne kadar komik, değil mi?
Разве это не смешно?
Eğlenceli değil mi?
Разве это не смешно?
Sizce de saçma değil mi?
Разве это не смешно? Я не могу найти ни одного без пятен.
Bir tane bile lekesiz bulamıyorum, komik değil mi?
- Что, разве это не смешно?
- Kimse komik bulmadı galiba.
Разве это не смешно - 24 летний беглец из дома?
Komik değil mi? 24 yaşında evden kaçan biri?
Я ограбил вора, разве это не смешно?
Bir hırsızı soydum. Bunun komik olduğunu nasıl görmezsin?
Разве это не смешно?
Hiç komik gelmiyor mu sana?
Разве это не смешно?
Çok mu komik?
Разве это не смешно?
Gülünç değil mi?
Ну, мне может быть не нравишься ты, но я уважаю твой талант Разве это не смешно?
Seni sevmeyebilirim ama yeteneklerine saygım var.
Разве это не смешно?
Bu nasıl komik olmaz?
О, разве это не смешно?
Komik, değil mi?
Разве это не смешно?
Komik değil mi?
Разве это не смешно?
Bu hiç komik değil, tamam mı?
Разве это не смешно?
Komik değil mi bu?
Разве это не смешно, мальчик?
Niye gülmüyorsun, evlat?
Ну, знаешь, кот на транквилизаторах... в каком-то смысле, разве это не смешно?
Sakinleştirici alan bir kedi. - Bir bakıma yastığı olan bir kedi değil mi?
Разве это не смешно? Верно.
Komik değil mi?
Ты знаешь, я думаю, что моя дочь ходит в школу с твоим сыном, разве это не смешно?
Biliyor musun, kızım oğlunla okula gidecek, sanırım. Komik değil mi?
Разве это было не смешно?
Matrak olduğunu düşünmüştüm.
- Разве это было не смешно?
Eğlenceli değil miydi?
Ну да, но разве не было бы смешно, если бы ты сделал это через 10 лет?
O sigorta planında var diye yapılır.
Разве это не смешно? Ильза и Гюнтер?
Ilse ve Günther!
Разве не осталась ли хоть капля доброты в твоём сердце? Всё о чём ты постоянно думаешь это одни лишь правила! Это смешно!
Adi, öyle ufak bir özürle kurtulabileceğini mi sanıyorsun?
Это разве не смешно?
Komik değil dimi?
- Разве это не ужасно смешно?
- Acayip komik, değil mi?
Ну да, но разве не было бы смешно, если бы ты сделал это через 10 лет?
Evet, ama 10 yıl sonra da bıraksan komik olmaz mıydı?
- Разве это не смешно? - Это очень смешно.
- Çok komik.
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это важно 118
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это важно 118