English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Регистрационный номер

Регистрационный номер translate Turkish

60 parallel translation
Регистрационный номер, 24769.
Plakası, 24769.
Спок : регистрационный номер Эс 179-276 Эс-Пэ. Звание : лейтенант-командир. Должность : старший помощник, офицер по науке.
Spock, seri numarası S179-276SP, hizmet rütbesi, Binbaşı, pozisyonu, ikinci kaptan, bilim subayı.
Джеймс Ти Кирк. Регистрационный номер Эс-Си 937-0176 Си-И-Си.
James T. Kirk, Seri numarası, SC937-0176CEC.
На обратной стороне часов мистера Бонда регистрационный номер : 3-2-6 -
Bay Bond'un saatinin arkasındaki kayıt numarası : 3-2-6 -
Это коммерческий буксир "Ностромо", идущий из Соломон, регистрационный номер 180924609.
Burası ticari çekici Nostromo. Solomons'a bağlıyız, kayıt numarası 180924609,
Регистрационный номер 180924609.
Kayıt numarası 180924609.
Регистрационный номер 486-9580
Kayıt numarası 486-9580.
Я никогда не задаю таких вопросов, но у меня есть регистрационный номер.
Ben asla bu tür sorular sormam fakat elimde talep kod numarası var.
Ты и твой проклятый регистрационный номер.
Sen ve senin lanet talep kodun.
- Это всего лишь регистрационный номер. Беспорядочный набор букв.
- Bu sadece karmakarışık bir plaka numarası.
- Какой у него регистрационный номер?
Plakası nedir?
Я работаю в публичной библиотеке на 5 авеню в отделе информации, ВОКС регистрационный номер NY-114.
Vox'un halka açık kütüphanesinin 5. bölümüyüm. NY-1 1 4.
- Мне нужен только регистрационный номер.
Sadece plakası lazım.
У каждой пушки есть регистрационный номер...
Bilirsin, burda bir kayıt numarası vardır...
- Регистрационный номер?
Kayıt numarası? Ne?
Регистрационный номер.
Kayıt numarası.
Этот регистрационный номер - увидишь - он не подтвердится.
Gör bak plaka bulunamayacak.
Регистрационный номер спилен.
Ruhsat numarası silinmiş.
Регистрационный номер Ника Сэврина на каждой титульной странице.
Nick Savrinn'in lisans numarası her sayfanın ön yüzünde vardı.
Регистрационный номер 56437 ( пять-шесть-четыре-три-семь ).
Lisans numarası 56437.
Регистрационный номер.
Kayıt etiketleri.
- Регистрационный номер.
- Araç seri numarası.
- Вот регистрационный номер.
- Aracın plakası... - XU 24 919.
Регистрационный номер принадлежит корпорации Блэкривер.
Kayıtlardan, bu aracın Blackriver şirketine ait olduğunu buldum.
Пожалуйста, оставьте ваше имя, регистрационный номер, и контактную информацию после сигнала.
Lütfen, bip sesinden sonra numaranızı, şube numaranızı ve iletişim bilgilerinizi söyleyin.
Регистрационный номер 437, из Оверленд-Парка.
Çalıştığım şube Overland Park'ta ve numarası da 437.
И на нем регистрационный номер Дэйвиса.
Bu Davis'in plakası.
Может, это регистрационный номер.
Kayıt numarası olabilir.
Даже помог подделать новый регистрационный номер - это легко сделать, видимо.
Hatta yeni bir kayıt alması için yardım bile etti. Öyle görünüyor ki kolayca aldılar.
Зная регистрационный номер автомобиля, можно получить доступ ко всей информации автомобиля, включая пароль и код сигнализации.
Şasi numarasıyla, aracın anahtar ve uzaktan kumanda şifresi dahil her türlü bilgisine ulaşabiliriz.
Какой у него регистрационный номер?
Birim numarası nedir?
У меня есть его регистрационный номер, но чтобы узнать владельца, нужно посмотреть в другой базе данных.
Bir kuyruk numarası buldum ama sahibini bulmak için farklı bir veri bankasından bakmam gerek.
На улице стоит черная машина, регистрационный номер BIU 103.
Dışarıda siyah bir araba var, plakası BIU 103.
А почему бы вам не проверить регистрационный номер.
Kayıdını kontrol edebilirsin.
Регистрационный номер?
Kayıt mı?
А43, регистрируй нас в погоне за тёмно синим Шеви Сабурбан, регистрационный номер три-Адам-Бэйкер-четыре-пять-семь-Дэвид.
Burası A43, lacivert bir Chevy Suburban'ı takip ediyoruz. Plakası 3AB457D.
Искали регистрационный номер авто ФЛА 178, но не вышло.
Araba plâkalarında FLA 178 olarak arattık ama bir şey çıkmadı.
Регистрационный номер Кантон АХ 0386.
Plaka numarası Canton AH0386.
Пока прокурор не одобрит заявку, регистрационный номер и всё такое.
Savcılığa kayıt yapmamışsınız.
Это регистрационный номер автомобиля моей жены.
Bu karımın kullandığı arabanın plakası.
Когда я осмотрел ваше док-во, я обнаружил, что этот особенный протез имеет скрытый регистрационный номер, выгравированный на сервоприводе.
Kanıtınızı incelerken bu tip protezlerin servolarının altına kazınmış gizli bir kayıt numarası olduğunu fark ettim.
Машина жертвы, красный "ровер" 100, регистрационный номер N347 EP0, был использован убийцей для перевозки её тела.
Kurbanın arabası, kırmızı bir Rover 100, plakası N347 EP0. Katil tarafından onu taşımak için kullanıldı. Araba hala kayıp.
Назовите свой регистрационный номер.
Bana kimlik numaranızı söyleyin.
Регистрационный номер?
Plakasını almış mı?
Гражданин Куклинский, вы являетесь владельцем автомобиля "Опель Рекорд", регистрационный номер WAA 3804?
Kuklinski, plâkası WAA 3804 olan Opel Rekord sizin mi?
8 : 21 утра Сеат 850, регистрационный номер WAG 5536 приехал к дому 11.
Saat 8 : 21, bir adet Seat 850 geliyor. Plâkası WIG5536, 11 numaranın önüne çekiyor.
Даже если это малышка Сэлли Кимбол выгуливает щеночка. Мне нужно её фото, документы и регистрационный номер её собаки.
12 yaşında köpeğini yürüten beyin özürlü bir çocuk olsa bile fotoğrafını kimlik numarasını hatta köpeğin lisans numarasını bile istiyorum.
Эй, у туловища, найденного в багажнике было искусственное бедро, я попросила Джина пробить регистрационный номер на совпадение с именами пациентов.
Bagajdan çıkan gövdenin kalçasında protez varmış. Bu yüzden ben de Jin'den seri numarasını araştırmasını istedim. Böylece hastanın kimliğine ulaşabiliriz.
Оба документируют дату выпуска, серийный номер, регистрационный номер или номер квитанции, описание продукта,
seri numarası, kayıt numarası ya da makbuz no,
Мне нужен регистрационный номер этого Аккорда, и слезайте с телефона. - Не клади трубку.
- Bekle.
Я проверил регистрационный номер в базе данных марафонцев.
Maratonun veri bankasından kayıt numarasına baktım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]