English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Номер шесть

Номер шесть translate Turkish

209 parallel translation
В центре насос номер шесть.
Ortada bir petrol kuyusu var Amerikalılar bu kuyuyu düzeltmiş.
Номер шесть не должен был перевернуться.
6 numaraya bu olmayacaktı.
Галерея номер шесть : готовая еда - консервированные супы и овощи, хлопья, выпечка!
6. Koridor : Hazır gıdalar, konserve çorbalar ve sebzeler, ekmek çeşitleri.
( Два )'Ты - номер шесть.'
Altı Numara : Sen kimsin?
Все храним в себе, Номер Шесть?
Bunu içe kapanıklık olarak algılayabilirler.
Мы сожалеем о вашей дисгармоничности, Номер Шесть. Частое обвинение здесь, не так ли?
Yurttaşlara karşı sergilediğin hareketlerle ilgili olarak çok şikayet aldığımızı bilmelisin.
Я бы посоветовал быть осторожнее, Номер Шесть.
Bu uyumsuzluğundan ötürü çok hayıflanıyoruz.
Номер Шесть, вы были призваны на этот комитет не для того, чтобы защищать себя.
Ayrıca aleyhime delil olarak kullanılabilir!
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние.
Tabii ki düşünmüyorum. Hiç düşünür müyüm? Benim için ne kadar önem arz edersen et Köy ve komite için sıradan bir yurttaşsın 6 Numara.
Враг Общества Номер Шесть? Если вы настаиваете.
Tahammül ederler ancak tahammül sınırını aşarsan seni adam etmeyi de bilirler.
Номер Шесть был провозглашен невзаимным, до дальнейших сообщений.
Dikkat, dikkat. Önemli bir duyuru yapılacaktır.
Рискуете заразиться от неприкасаемых? Горечь не поможет вам, Номер Шесть.
Böyle bir toplumsal görev cesaret ister.
Добро пожаловать, Номер Шесть!
İşte çıkıyor.
Пора нам поговорить, Номер Шесть.
Konuşma sırası geldi 6 Numara.
Да, помнишь, Номер Шесть?
Unuttun mu yoksa 6 Numara?
Отличная мысль, Номер Шесть. Весьма похвально.
Raporumda bunu mutlaka belirteceğim.
Волнующее объявление. После успеха его полного общественного преобразования Номер Шесть выразил трогательное желание обратиться к вам всем лично.
Başarılı sosyal dönüşümünün ardından 6 Numara sizlere bizzat seslenmek isteğiyle bize geldi.
- Вы Номер Шесть? - Это номер этой квартиры.
- Buranın numarası bu zaten.
Вызывают Номер Шесть, вызывают Номер Шесть!
Altı Numara aranıyor, Altı Numara aranıyor!
Вызывают Номер Шесть, вызывают Номер Шесть!
Altı Numara aranıyor, Altı Numara aranıyor.
( Два )'Ты - номер шесть.'
Sen kimsin? Yeni İki Numara.
Мы никогда не остановимся, Номер Шесть.
Hiç boşuna uğraşmayın.
Я надеялся наверстать упущенное, но Номер Шесть отказался иметь с ней дело, что привело к еще одной задержке.
Görüşmeyi kafasına koyana kadar çok zaman harcadı. Arayı kapatırız diye ummuştum ama 6 Numara'nın ona yardım etmeye hiç niyeti yok.
Думаете, Номер Шесть купится на это?
6 Numara kandı mı sizce?
А, Номер Шесть, мой добрый друг.
Aziz dostum 6 Numara.
Они показали вам оружие, Номер Шесть?
Silah mı gösterdiler?
Номер Шесть, не так ли?
6 Numara'ydın değil mi?
Вы никогда не понимали нас - номер Шесть - мы НИКОГДА НЕ ПРОИГРЫВАЕМ!
Biz asla başarısız olmayız! Hem başıma gelecekleri neden umursuyorsun da?
- Вы номер шесть?
Numaranız altı mı?
Номер шесть.
Altı Numara.
Повторяю, номер шесть.
Yineliyorum, Altı Numara.
Северный участок - номер шесть направляется к границе на нашем транспортном средстве
Kuzey bölgesi - Altı Numara aracımızla bölge dışına çıkıyor.
- Доброго дня, номер шесть.
Bunu düşün.
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
Bay Kringelein 176 numaralı odayı alacak. En pahalı odalarımızdan biri. Ön cephede geniş bir oda.
Плимут, девятнадцать сорок шесть, номер : сорок эр сто шестнадцать.
- Hangi araba? 1946 model Plymouth.
Здесь лежит капрал Херберт Томсон... порядковый номер ноль-один-два - три-четыре-пять-шесть-семь.
Burada yatan Onbaşı Herbert Thomson seri numarası sıfır-bir - iki-üç-dört-beş-altı-yedi.
'-'Новый Номер Два.' ( Шесть )'Кто номер Один? '
Öyle ya da böyle...
( Шесть )'Я не номер.
Altı Numara : Bir Numara kim?
Номер Шесть, войдите
Güvenin bana. Güvenin bana!
Они овцы. - Номер Шесть! - Он отвергает наше предложение помощи.
O gördüklerin bir bağımsızın varlığından huzursuz olmuş sosyal bilinç sahibi yurttaşlar idi.
Вы уснули, Номер Шесть, на самом интересном, вы уснули.
Olayın en ilginç anında uyuyakaldın 6 Numara.
Добро пожаловать, Номер Шесть! Добро пожаловать домой!
Hoş geldin 6 Numara.
- Номер Шесть?
- Ne istiyorsun dedim?
- А! Номер Пятьдесят Восемь, позволь мне представить тебе Номера Шесть.
Oh, 58 Numara, izninle Altı Numara'yı takdim edeyim.
( Шесть )'Кто номер Один?
Alacağız. Altı Numara :
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть - его требует Номер Два.
2 Numara derhal 6 Numara'nın günlük faaliyet tahminini istiyor.
Физические нагрузки с приспособлением, которое Номер Шесть изготовил дома.
Sabah yedi buçuk.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Sabah on bire çeyrek kala 82 Numara'yı satrançta yenecek.
Номер Шесть не проблема. Мы полностью убедили его.
Kendisini inandırmayı başardık.
- Какой номер? Шесть.
- İyi bir gün dilerim, Altı Numara.
- Вы - номер шесть. - Я не номер.
- Seninki ise Altı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]