Ручка есть translate Turkish
234 parallel translation
Ручка есть у кого-нибудь?
Kalemi olan var mı?
У тебя в номере ручка есть?
Odanda kalem var mı?
- Ручка есть?
- Kalemin var mı?
- У него есть ручка.
- Küçük bir düğme.
- Эмиль, у тебя есть ручка?
- Emil, elinin altında kalem var mı?
У вас есть ручка?
Kalemin var mı?
У кого есть ручка?
Kimin dolma kalemi var?
— Ручка есть, Ларри?
Kalemin var mı Larry?
Ручка есть?
- Bir kalem var mı?
У вас есть ручка, Ваша честь?
Kaleminiz var mı Sayın Hakim?
Сущий ад! Но! Может, у тебя есть ручка...
Ama eğer bir kalemin varsa...
У тебя есть ручка?
El mi?
Ручка у меня есть.
Kalemim de var.
Ох! - У меня есть другая ручка.
- Başka bir kalem bulurum.
- Дядя, у вас есть чёрная шариковая ручка?
- amca, siyah kalemin var mı?
- У меня есть ручка, но она синяя.
- kalemim var, ama mavi.
У меня есть ручка.
Bende kalem var.
- У вас есть ручка?
- Kalemin var mı?
У кого-нибудь есть ручка?
Kalemi olan var mı?
У вас есть ручка?
Kaleminiz var mı?
Ручка есть?
Kalemin var mı?
Можно воспользоваться? "Мы всегда переходим на шепот потому что это так унизительно. " У вас есть ручка?
" Kalemin var mı?
У меня все еще есть ручка, что пишет вверх ногами.
Tersten yazabilen kalem hala bende.
- У тебя есть ручка?
- Kalemin var mı?
- Абсолютно верно. У вас есть ручка и записная книжка?
Filofax'imi bulamıyorum.
- Ксандер, у тебя есть ручка?
- Xander, kalemin var mı?
У меня в сумочке есть ручка с медведиком.
Çantamda bir Barney kalemi var.
- У вас есть ручка?
Kalemin var mı?
Есть ручка?
Bir kalem?
- У тебя есть ручка? - Для чего?
- Kalemi ne yapacağım?
У тебя есть ручка?
Kalemin var mı?
Есть ручка?
Kalemin var mı?
Есть ручка, пишущая ручка?
Tükenmez kalemin var mı?
- Ну, у тебя есть ручка?
- Kalemin var mı?
У вас есть какая-нибудь бумага и какая-нибудь... ручка?
Sizde şey - kağıt ve bir de neydi - Kalem.
- У тебя есть ручка?
- Çalışan bir kalemin var mı?
- У кого-нибудь есть ручка?
Kalemi olan var mı?
Нет проблем. У тебя есть ручка?
Hiç sorun değil, ama kalemin var mı?
Если у вас есть ручка, я вам помогу.
Eğer kalemin varsa senin için yazabilirim.
Есть ручка? - Отлично.
Sana numaramı vereceğim.
Это 75 тысяч долларов 75... у тебя есть ручка?
Bu 75,000 Dolar. Kalemin var mı?
Ручка есть, Говард?
Kalemi olan var mı?
- У кого-нибудь есть ручка?
- Kimsenin kalemi yok mu?
Черт, есть у кого-нибудь ручка?
Hadi be. Kalemi olan var mı?
У Вас есть ручка?
Kalemin var mı?
У меня есть ручка.
Kalem de getirdim.
У тебя есть лишняя ручка?
Fazla kalemin var mı?
У тебя есть ручка?
kalemin var mı?
А, в таком случае, конечно. У вас есть ручка?
Madem öyle, kalemin var mı?
У вас есть ручка?
Numaramı vereyim. Kalemin var mı?
Собеседование с потенциальными стажёрами. " "... Ручка, бумага - есть? "
Stajyerlik için görüşme düzenliyoruz.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть идея 336
есть люди 413
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть идея 336
есть люди 413