English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сколько ему лет

Сколько ему лет translate Turkish

181 parallel translation
Сколько ему лет?
Kaç yaşında?
- Сколько ему лет?
Kaç yaşında o genç? Yirmi.
- Сколько ему лет?
- Bu şey kaç yaşında?
Сколько ему лет?
- Kaç yaşında? - 36.
- Сколько ему лет?
Adam kaç yaşındaydı?
Сколько ему лет?
- Kaç yaşında?
Никто не знает, сколько ему лет, но, если спросите меня, скажу, что 100.
hiçkimse yaşını bilmiyor ama bana soracak olursan, en az 100
- Ты забыл, сколько ему лет?
- Kaç yaşında olduğunu unuttun mu?
Да, Гейл, я знаю, сколько ему лет.
Evet Gail, kaç yaşında olduğunu biliyorum.
Сколько ему лет?
Kaç yaşında ki o?
Кстати, сколько ему лет?
- Kimseyi evine alamayacak yaşta!
- Сколько ему лет?
- Oğlu kaç yaşında?
- Сколько ему лет?
Şimdi kaç yaşında oldu?
Скажи, сколько ему лет.
Kaç yaşında olduğunu.
Он знает, сколько ему лет.
Bunu biliyor.
- Бедный мальчик, сколько ему лет?
- Zavallı çocuk. Kaç yaşında? 16.
Вы даже не знаете, сколько ему лет.
Yaşını bile bilmiyorsun.
Сколько ему лет?
Şu Jean Claude kaç yaşında?
Ну, сколько ему лет?
Kaç yaşında?
Кто знает, сколько ему лет на самом деле?
Ne kadar yaşlı olduğunu kim bilir?
ћне без разницы, сколько ему лет ќн развлекалс € с девушкой на 5 лет старше себ €!
Ne kadar genç olduğu umrumda değil, kendinden beş yaş büyük bir kızdan faydalandı!
Я не спрашивал — сколько ему лет?
Bu arada, kaç yaşında?
- И сколько ему лет?
- Kaç yaşında?
Тот мальчик, сколько ему лет? 16?
Şuradaki delikanlı kaç yaşında, 16 mı?
Сколько ему лет?
30 yaşında falan olmalı?
- Сколько ему лет?
- Yaşı kaç?
Сколько ему лет?
- Kaç yaşında? - Dört buçuk.
- А сколько ему лет?
- Kaç yaşındadır sence?
Все читатели моих книг знают, сколько ему лет!
Ama kitaplarımı okumuş olan herkes, onun kaç yaşında olduğunu bilir.
- Сколько ему было лет?
- O zamanlar kaç yaşındaydı?
Сколько ж ему лет?
Kaç yaşında?
Сколько ему может быть лет?
Kaç yaşında olabilir?
- Сколько ему лет?
- Kaç yaşında?
Сколько ему теперь лет?
Şimdi kaç yaşında?
- Сколько ему лет?
O kaç yaşında?
- Сколько ему лет?
Kaç yaşında?
Ему не важно, сколько вам лет.
Onun için kaç yaşında olduğun önemli değildir.
- Как ты думаешь, сколько ему лет?
- Kaç yaşındaydı sence?
- Сколько ему было? - Шестьдесят пять лет.
- Kaç yaşındaydı?
А он ведь редактор "Роллинг Стоуна". - А сколько ему лет?
Peki yaşı kaç?
Сколько, по-вашему, ему лет?
Kaç yaşında dersiniz?
- Сколько ему было? - Лет шестьдесят.
- Kaç yaşındaydı?
В конце концов, пришлось сказать ему, сколько ей лет, и теперь...
Sonunda. Ona yaşını söyleyecek.
Сколько ему было лет?
Kaç yaşındaydı?
И сколько ему лет?
Bu Mouton hâlâ burada mı?
Ему было столько же лет, сколько им, когда умерла его мать.
Annesi öldüğünde o da bu çocukların yaşındaydı.
Он ведет себя так, как будто ему лет столько, сколько младенцу.
Bu çok mantıksız.
- А сколько ему лет?
- O kaç yaşında?
Сколько ему было лет, когда ты родился?
Sen doğduğunda kaç yaşındaydı?
Не знаю, сколько ему точно лет, но он там явно уже в весьма зрелом возрасте.
Bilemiyorum, kaç yaşında ki o, önünde sonunda o noktaya gelecektir.
Ему столько же лет, сколько мне.
Benimle yaşıt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]