Фр translate Turkish
596 parallel translation
Милый? [фр.]
Sevgilim.
не оставляйте меня одну. [фр.]
Bu gece çok yalnızım. Yalnız bırakma beni.
исчезни! [фр.]
Hayır, defol!
Первое слово - птица. Это "жэ" ( фр. - я ).
" İlki, bir kuş :
Мы договорились о 5000 фр., М-е Боккас.
- 5000 demiştik, Bay Boccace.
Я возвращаю, то что я тебе должен : 2500 фр.
Size olan borcumu 2500 Frank olarak hesapladım.
Какой красивый кабинет! [фр.]
Ne güzel bir ofis!
Присаживайтесь. [фр.]
Oturun.
Гдe? На этой кушетке или на той кушетке? [фр. / англ.]
Buraya mı, yoksa oraya mı?
Как вам угодно. [фр.]
Nereye isterseniz.
Я выбираю эту кушетку. [фр. / англ.]
Burada oturacağım.
На кушетку? [фр.]
Bu koltuğa mı?
Добрый день [фр.].
Günaydın.
Миссис Бойнтон надо было избавиться от семьи... чтобы, извините за выражение, "иметь ещё одну кошку для порки" ( фр.выр. ) ( анг.выр. : "рыбу чтобы жарить" )
- Bayan Boynton'un ailesini başından savması gerekti çünkü, tabiri caizse gözüne başka bir av kestirmişti.
Фрере Жакё ( фр. песня )
# Frére jacques #
Дорме-ву ( фр. спи )
# Dormez-vous? #
( фр ) Да здравствует император!
İmaparator çok yaşa! Tanrım!
( фр ) Да здравствует император!
İmaparator çok yaşa!
( фр ) Да здравствует император!
İmparator çok yaşa!
- ( фр ) Да здравствует император! - Первый ряд, огонь!
İlk sıra ateş!
Мне необходимо двигаться к моему шато ( замку фр. ).
Ben şatoma gideyim. Teşekkür ederim.
Извините, пожалуйста. ( Фр. )
Afedersiniz. Lütfen!
фр. : Что за судно?
Quel bateau?
фр. : Клодетта, из Марселя.
Claudette, de Marseilles.
фр. : Молассы, Триста тонн.
Molasse Trois cent tons.
фр. :
- Enfin!
А ваши люди? Фр. :
- Adamların?
Спасибо, сэр, спасибо. Фр. :
sağ olun, efendim, sağ olun.
- Да. Браво. ( фр. )
- Evet, aferin.
- Да-да. ( фр. )
- Evet.
- Прощайте. ( фр. )
- Elveda.
- "Секс втроем". ( фр. )
- "Üçlü seks."
Да. ( Фр. )
Evet.
Я полгода прожил в Париже во время своей учёбы ( фр. ).
Öğrenciliğimi Paris'te yapmıştım.
Безусловно ( фр. ).
Kesinlikle.
[фр.] Так тому и быть. Аминь.
Amin.
"Милый Жак, Милый Жак, спишь ли ты?" ( фр. )
"Frere Jacques, Frere Jacques, dormez vous?"
- Конечно ( фр. )
Bien sur.
Вы не могли бы повторить последнюю фр....
Son kısmı tekrar eder mis- -?
— ( фр. ) — Из Бастони. — ( фр. )
- Bastogne.
- Шоколад. — ( фр. )
Chocolat.
- Для Вас. — ( фр. )
Pour vous.
Счастливого пути. ( фр. )
Bon voyage.
Пока ( * фр. яз * )
Au revoir.
Да. "[фр.]" Вы ко мне обращаетесь? "
Pardon.
фр. : Что перевозите?
Qu'est-ce-que vous emportez?
( фр. ) Я был архитектором в Архитектурном бюро. ( фр. )
Şey, ben mimar oldum. - Mesleğimi mi sormuştunuz?
- Прощайте. ( фр. ) Доброго пути! До свидания, мадам. ( фр. )
Hoşça kalın hanımefendi.
( фр. )
İyi yolculuklar.
- Вы просто неподражаемы ( фр. ). - Вы владеете французским ( фр. )?
- Fransızca konuşabiliyor musun?
- Да, да, да... алло ( фр )!
Evet. Merhaba.
фрукт 45
фрэнк 7383
фрукты 118
фрэнки 1514
фрэнкс 34
фрэнка 35
фрэнк галлагер 22
франков 534
франклин 205
фрэнк синатра 20
фрэнк 7383
фрукты 118
фрэнки 1514
фрэнкс 34
фрэнка 35
фрэнк галлагер 22
франков 534
франклин 205
фрэнк синатра 20
фрэнклин 70
франк 319
франки 26
франклина 16
франц 355
франция 258
франкфурт 31
франко 217
француз 136
фрэнк сказал 23
франк 319
франки 26
франклина 16
франц 355
франция 258
франкфурт 31
франко 217
француз 136
фрэнк сказал 23
франка 47
фрейд 42
французский 133
франции 47
фрэнк рэйган 16
франкенштейн 117
франс 77
фрик 100
фредди 1221
француженка 80
фрейд 42
французский 133
франции 47
фрэнк рэйган 16
франкенштейн 117
франс 77
фрик 100
фредди 1221
француженка 80