English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фр

Фр translate Turkish

596 parallel translation
Милый? [фр.]
Sevgilim.
не оставляйте меня одну. [фр.]
Bu gece çok yalnızım. Yalnız bırakma beni.
исчезни! [фр.]
Hayır, defol!
Первое слово - птица. Это "жэ" ( фр. - я ).
" İlki, bir kuş :
Мы договорились о 5000 фр., М-е Боккас.
- 5000 demiştik, Bay Boccace.
Я возвращаю, то что я тебе должен : 2500 фр.
Size olan borcumu 2500 Frank olarak hesapladım.
Какой красивый кабинет! [фр.]
Ne güzel bir ofis!
Присаживайтесь. [фр.]
Oturun.
Гдe? На этой кушетке или на той кушетке? [фр. / англ.]
Buraya mı, yoksa oraya mı?
Как вам угодно. [фр.]
Nereye isterseniz.
Я выбираю эту кушетку. [фр. / англ.]
Burada oturacağım.
На кушетку? [фр.]
Bu koltuğa mı?
Добрый день [фр.].
Günaydın.
Миссис Бойнтон надо было избавиться от семьи... чтобы, извините за выражение, "иметь ещё одну кошку для порки" ( фр.выр. ) ( анг.выр. : "рыбу чтобы жарить" )
- Bayan Boynton'un ailesini başından savması gerekti çünkü, tabiri caizse gözüne başka bir av kestirmişti.
Фрере Жакё ( фр. песня )
# Frére jacques #
Дорме-ву ( фр. спи )
# Dormez-vous? #
( фр ) Да здравствует император!
İmaparator çok yaşa! Tanrım!
( фр ) Да здравствует император!
İmaparator çok yaşa!
( фр ) Да здравствует император!
İmparator çok yaşa!
- ( фр ) Да здравствует император! - Первый ряд, огонь!
İlk sıra ateş!
Мне необходимо двигаться к моему шато ( замку фр. ).
Ben şatoma gideyim. Teşekkür ederim.
Извините, пожалуйста. ( Фр. )
Afedersiniz. Lütfen!
фр. : Что за судно?
Quel bateau?
фр. : Клодетта, из Марселя.
Claudette, de Marseilles.
фр. : Молассы, Триста тонн.
Molasse Trois cent tons.
фр. :
- Enfin!
А ваши люди? Фр. :
- Adamların?
Спасибо, сэр, спасибо. Фр. :
sağ olun, efendim, sağ olun.
- Да. Браво. ( фр. )
- Evet, aferin.
- Да-да. ( фр. )
- Evet.
- Прощайте. ( фр. )
- Elveda.
- "Секс втроем". ( фр. )
- "Üçlü seks."
Да. ( Фр. )
Evet.
Я полгода прожил в Париже во время своей учёбы ( фр. ).
Öğrenciliğimi Paris'te yapmıştım.
Безусловно ( фр. ).
Kesinlikle.
[фр.] Так тому и быть. Аминь.
Amin.
"Милый Жак, Милый Жак, спишь ли ты?" ( фр. )
"Frere Jacques, Frere Jacques, dormez vous?"
- Конечно ( фр. )
Bien sur.
Вы не могли бы повторить последнюю фр....
Son kısmı tekrar eder mis- -?
— ( фр. ) — Из Бастони. — ( фр. )
- Bastogne.
- Шоколад. — ( фр. )
Chocolat.
- Для Вас. — ( фр. )
Pour vous.
Счастливого пути. ( фр. )
Bon voyage.
Пока ( * фр. яз * )
Au revoir.
Да. "[фр.]" Вы ко мне обращаетесь? "
Pardon.
фр. : Что перевозите?
Qu'est-ce-que vous emportez?
( фр. ) Я был архитектором в Архитектурном бюро. ( фр. )
Şey, ben mimar oldum. - Mesleğimi mi sormuştunuz?
- Прощайте. ( фр. ) Доброго пути! До свидания, мадам. ( фр. )
Hoşça kalın hanımefendi.
( фр. )
İyi yolculuklar.
- Вы просто неподражаемы ( фр. ). - Вы владеете французским ( фр. )?
- Fransızca konuşabiliyor musun?
- Да, да, да... алло ( фр )!
Evet. Merhaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]