English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хочешь сэндвич

Хочешь сэндвич translate Turkish

46 parallel translation
Хочешь сэндвич с кулаками?
Yumruk sandviçi ister misin?
Ева, хочешь сэндвич?
Ben de. Sandviç ister misin, Eve?
О, отлично. Ленни, ты хочешь сэндвич? Я буду сэндвич.
Lenny bir isteğin olursa söyle, sandviç hazırlıyorum da.
- Хочешь сэндвич?
- Sandöviç ister misin?
Хочешь сэндвич, Бекон?
Sandviç istermisin, Bacon?
Хочешь сэндвич?
Sandviç falan ister misin?
Хочешь сэндвич с яйцами и перцем, да?
Top ekmeğin içinde bir biberli yumurtalı sandviçe ne dersin?
У тебя есть всего день жизни. А ты хочешь сэндвич.
Yaşayacak bir günün var, ve sandviç mi istiyorsun?
Хочешь сэндвич?
Sandviç İstiyor musun?
Ты хочешь сэндвич с кетчупом?
Sandviçinde ketçap ister misin?
Вот я и спрашиваю, может... ты хочешь сэндвич с кетчупом?
Merak ediyorum da, acaba... sandviçinde ketçap ister misin?
— Хочешь сэндвич?
- Sandviç ister misin?
Хочешь сэндвич? Каноли?
Sandviç ya da tatlı ister misin?
Хочешь сэндвич?
Sandviç ister misin?
Т-т-ты хочешь сэндвич из тунца?
Ton balıklı sandviç mi istiyorsun?
Я проголодался, хочешь сэндвич?
Acıkmaya başladım, sandeviç istermisin?
Хочешь сэндвич с беконом?
Kocaman enfes bir domuz etli sandviç.
Значит. Ты хочешь сэндвич или что-нибудь?
Bir sandviç falan ister misin?
Хочешь сэндвич с арахисовым маслом и вареньем?
Fıstık ezmeli ve reçelli sandviç ister misin?
Точно не хочешь сэндвич?
Sandviç istemediğine emin misin?
Слушай, хочешь сэндвич с салатом и тунцом?
Dinle, ton balıklı sandviç'in yarısını ister misin?
Хочешь сэндвич с кулаком?
Sandviç istemiyorum.
Хочешь сэндвич с кулаком?
Dinle beni, bunu görüyor musun ha?
Младший, хочешь сэндвич?
Junior, sandviç ister misin?
Ты хочешь сэндвич сейчас?
Şu haldeyken sandviç mi yemek istiyorsun?
Но если ты хочешь похудеть, ты можешь начать с того чтоб перестать есть мой куриный салат и сэндвич из холодильника.
Eğer gerçekten biraz kilo vermek istiyorsan buna buzdolabındaki tavuk salatımı yemeyerek başlayabilirsin.
У него в руках был сэндвич. - А чего ты хочешь?
Elinde koca bir sandviç var.
Хочешь кофе, чай или сэндвич? - Молоко? Сливки?
- Sandviç yapabilir miyim?
Сэндвич хочешь?
Bir sandviç istiyor musun?
Ты правда хочешь, чтобы талисманом твоей школы был Сэндвич с Говном?
Gerçekten boklu sandviçi okul maskotu olarak görmek istiyor musun?
Поэтому если Ты не хочешь судиться с нами ближайшие четыре года То тебе стоит остаться и заказать себе сэндвич И переходить к делу..
Yani önümüzdeki 4 sene boyunca bir davayla uğraşmak istemiyorsan, Sana olduğun yerde kalmanı, sandviç ısmarlamanı ve açılış detaylarının üzerinden geçmemizi tavsiye ederim.
Хочешь съесть сэндвич или ещё что-нибудь?
Sandviç ya da yiyecek bir şeyler ister misiniz?
Хочешь, я сделаю тебе сэндвич?
Sana sandviç hazırlamamı ister misin?
Какой именно сэндвич? Любой, какой ты хочешь.
Şimdi şu gözlükleri çıkar da sana başkanının sana sandviç ısmarlasın.
Ты не видишь, что я докторствую? Если хочешь поговорить, купи мне сэндвич через час.
Doktorluk yapıyorum, görmüyor musun? Eğer benimle konuşmaya ihtiyacın varsa bir saat sonra bana bir tost ısmarlayabilirsin.
Ты не хочешь знать, где я купил сэндвич?
- Sandviçi nereden aldığımı bilmek istemiyor musun?
Какой сэндвич ты хочешь?
Sandviçin nasıl olsun?
Сдается мне, ты хочешь убрать это и сделать мне сэндвич.
Bana o işi bırakıp bir sandviç yapacakmışsın gibi geliyor.
Хочешь зайти и съесть сэндвич?
Gelip bir sandviç yemek ister misin?
- Хочешь взять с собой сэндвич, на дорожку?
- Yol için sandviç almak ister misin?
Хочешь, сделаю тебе сэндвич?
Sandviç yapmamı ister misin?
Хочешь, сделаю тебе сэндвич?
Sana sandviç yapayım mı?
Сделаю сэндвич. Хочешь что-нибудь?
Sandviç yapacağım, ister misin?
Эй, не хочешь пойти спрятать кнопки в сэндвич Стива?
Hey, gidip Steve'in sandviçine raptiye saklamak ister misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]