Четыре translate Turkish
14,242 parallel translation
Не знаю, где ты пил, но тебе нужно четыре сотни, чтобы купить одну такую бутылку.
Nerelerde içiyorsun bilmiyorum ama, bir şişe almak için bunlardan dört tane daha lazım.
Это были лучшие четыре дня моей жизни.
Hayatımın en iyi dört günüydü.
Это копия соглашения о признании вины, подписанное Дунканом, с офисом окружного прокурора четыре дня назад.
Bu Duncan'ın bölge savcısının odasında dört gün önce imzaladığı anlaşmanın bir kopyası
Вы должны были вернуться четыре дня назад.
Dört gün önce dönmüş olmalıydın.
Хорошо выглядишь для человека, прожившего четыре месяца в глуши.
4 aydır hiçliğin ortasında olan bir adama göre iyi görünüyorsun.
- Четыре...
- Dört...
Мы встречались эпизода четыре назад.
Dört bölüm önce falan tanışmıştık.
Эй, давай в четыре, сучок.
Dört yapalım şunu orospu.
Да, тогда давай в четыре.
Tamam, dört olsun o zaman.
- Даже поля были... - О Боже. ... четыре дюйма в ширину, непонятно почему.
- Yani kenar boşlukları bile bir sebepten 12 cm'di.
Основная группа идет по графику, а группа в Галлапе простаивает уже четыре дня.
Şef plana uygun gidiyor fakat Gallup, New Mexico'daki ikinci birim 4 gündür çalışamıyor. Sağanak yağmurdan ötürü.
У нас четыре хороших дубля.
Dört tane kaliteli çekimimiz var Hobie. Whitey de yoruldu artık.
Я вернулся в Париж, а четыре года пролетели мигом.
Paris'e döndüğüm zaman sanki 4 yıI gözümün önünden geçmiş gibi hissettim.
Раз, два, три, четыре, пять.
Bir, iki, üç, dört, beş..
Примерно через четыре часа.
Dört saat sonra falan.
Четыре года я так вкусно не ел.
Yıllarca işkembe yiyemedim.
Мы спустим всё за четыре – пять лет, если продолжим так же жить.
Yaşadığımız yerde kalmaya devam edeceksek 4 en fazla 5 senede tüm paramız biter.
Четыре.
Dört.
Шины... четыре комплекта.
Lastik izleri... dört tane.
Все четыре пары следов, обнаруженных в лесу принадлежат одному транспортному средству.
Ormandaki tüm lastik izleri aynı araçtanmış.
Он хочет видеть тебя через четыре минуты.
4 dakika sonra görüşmek istiyor.
Ещё три или четыре месяца, может полгода.
Üç ya da dört ay daha, belki altı.
Четыре!
Dört!
Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты.
Orduya yetecek büyüklükteki cephane polis kamyonetinden çalınıyor hem de polisin gözü önünde, dört dakikadan az bir sürede.
Я подготовлю их за четыре месяца, за три, если...
- Dört aya hazır edebilirim. Zorlarsam...
- Ну, знаете. Четыре стены.
- Eh işte. 4 duvar arası.
Нью Колледж Лейн. Четыре минуты.
New College Lane Caddesi. 4 Dakika içinde.
Сначала кладете четыре унции сушеных белых грибов.
Önce 4 parça kurutulmuş çörek mantarı alıyorsun.
В лесу и так пропали четыре солдата.
Ormanda dört adamımızı kaybetmemiz yeterince kötü.
Четыре или пять футов. Зачем?
Dört beş adım falan, neden ki?
Чарли четыре установлен. Очистить поля...
Charlie 4 hazır, Ateş sahası...
- Десять-четыре.
- Mesaj alındı.
Свидетели сообщили, что слышали серию выстрелов, четыре или пять, это был одиночка, чью личность мы пытаемся установить.
Olay yerindeki tanıklar arka arkaya silah sesleri duyduklarını söylüyor. 4 ya da 5 el ateş edilmiş. Tek bir tetikçi olduğu söyleniyor.
Три, четыре...
Üç, dört...
У вас есть четыре часа.
Dört saatiniz var.
Приём посетителей в канцелярии начинается в четыре часа.
- Saat 4'e kadar burası halka açık değil.
Ровно четыре года назад.
Üstünden 4 yıl geçti.
Три-четыре изогнутых лезвия, возможно?
3 ya da 4 çengelli bıçak olabilir mi?
Я всего четыре.
Ben sadece 4 yıl kaldım.
Четыре года это... все еще огромный промежуток времени в жизни человека.
Bir insan yaşamı için 4 yıl da... uzun bir süre.
Четыре человека пришли сюда, сбежавшие заключённые.
Dört adam bu yöne geldiler, kaçak mahkumlar.
Прошло двадцать четыре часа и не малейших признаков регрессии.
24 saattir gerilemeye dair en ufak bir belirti yok.
Четыре месяца.
Dört aylığına.
Мне не будет 16 через четыре месяца.
Dört ay boyunca 16 yaşımda olmayacağım.
Значит, четыре химеры пропали.
O zaman dört Chimera kayıp demektir.
Четыре.
Dördünü de.
Четыре фазы – забраться в Эйкен, пройти в закрытый блок, забрать Лидию, выйти.
Dört adım var. Eichen'a gireceğiz, Tecrit Bölümü'ne gireceğiz Lydia'yı alacağız ve çıkacağız.
Я объехал здание раза четыре, и не могу найти эти трансформаторные щиты.
Binanın etrafında dört kez dolaştım ama trafo kulübesini bulamadım.
Четыре года назад меня приняли в программу по криминалистике в Университет Мидвей.
Ve dört yıl önce,... Midway Şehir Üniversitesinde Adli Tıp Bilimi programına kabul edildim.
Двадцать четыре часа назад вы избрали меня канцлером.
Herkes dinlesin. 24 saat önce beni başkan olarak seçtiniz.
Четыре пистолета.
4 tabanca.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре с половиной 20
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре с половиной 20