Четыре тысячи translate Turkish
152 parallel translation
- Четыре тысячи марок.
- 4000 mark.
Четыре тысячи марок.
4000 mark.
- Четыре тысячи франков.
- 4 bin frank Mösyö.
Король Сербии заплатил за Лотрека четыре тысячи.
Sırbistan kralı kendi Lautrec'ine 4 bin verdi.
Я выписал чек на четыре тысячи долларов.
4 bin dolarlık bir çek yazdım.
Четыре тысячи двести долларов, до того, как оно закончилось.
Ve, bu 4.200 doların üç binini ölmeden önce Bay Brooks harcadı.
Четыре тысячи километров, чтобы ее увидеть. Вы уж меня извините, но я поднимусь ".
Üzgünüm ama yukarı çıkıyorum! " derim.
- Нас 40 против 400. Один человек за ночь может перерезать четыре тысячи глоток.
4 bin gırtlağı bir adam tek başına bir gecede koşarak boğazlayabilir.
- Это четыре тысячи миль.
- Sadece 5-6 bin kilometre uzakta!
Однажды кто-нибудь придет к ним и скажет, "У меня есть порошок. и если ты вложишь три, четыре тысячи долларов... ты получишь прибыль в 50,000."
Biri gelip, "elimde toz var" dese "3-4 bin dolar yatırırsanız,..." dağıtımdan 50 bin kazanırız " dese karşı koyamazlar.
Четыре тысячи.
- Neden bununla canımızı sıkıyorsun?
"Когда в бегах, это не так уж и мало — четыре тысячи йен."
Bir kaçakken Bu dört bin yen Pek de ufak bir miktar sayılmaz
Четыре тысячи?
- Dört? - Evet.
Таким образом вы говорите, что эта бедная девушка умерла потому что это было описано в книге, которой четыре тысячи лет, я правильно понял?
Sana göre bu zavallı kız, 4.000 yıl önce yazılmış olan bir kitap yüzünden öldü. Doğru mu?
Уже четыре тысячи лет она мертва, но при этом дышит.
Öleli 4000 yıl olmuş ama hala nefes alıyor.
Толщина Галактики - четыре тысячи парсек это в центре ; на краю, у нас - семьсот.
"16.000 ışık yılı kalınlığındadır merkezi " Ama buradan sadece 3.000 ışık yılı
Потому что я могу попросить нотариуса дать нам ссуду в четыре тысячи!
Noterden ipotek için 4000 frank alabiliriz!
А на четыре тысячи франков мы выживем.
4000 frankla elverişli bir yaşam sürebiliriz!
Плохо то, что, если он получит четыре тысячи франков, он добьется успеха в своих делах.
Kötü olan ; 4000 frankı olursa gelecek yaz başarılı olur.
У меня для тебя четыре тысячи за книжки.
Kitaplar için size 4000 zlot veriyorum.
Три тысячи... Может четыре! Четыре тысячи, М-с Лэнсинг...
3.000, belki de 4000... 4.000, Lansing hanım.
Четыре тысячи... с каждого.
Adam başı 4000.
- Да. Рэй. Сколько будет четыре тысячи триста сорок три умножить на тысячу двести тридцать четыре?
Ray, 4,343 kere 1,234 kaç eder?
А знаешь сколько ежегодно умирает от коки, крэка, героина? Четыре тысячи.
Kokain, asit, eroin ve esrar her yıl kaç kişiyi öldürüyor biliyor musun?
Четыре тысячи.
Dört bin.
- Четыре тысячи каждому?
- Adam başı 4,000 dolar mı?
Она готова была потратить только три тысячи франков, а квартплата четыре тысячи франков, включая расходы по эксплуатации, за истекший период.
Daire 4000 Frank. Lütfen onu çağırıp, 3000 Frankı kabul edin.
Четыре тысячи! О... ну он и загнул!
Biraz daha fazla.
Пластмассовые сиденья? Четыре тысячи злобных питтсбургских фанатов?
Dört bin kızgın Pittsburgh hayranıyla plastik sandalyelere mi oturdunuz?
Четыре тысячи долларов!
Dört bin dolara!
Минус четыре тысячи долларов, и он стоит в моем гараже.
4.000 dolar sonra garajımda bir tane duruyordu.
Четыре тысячи долларов?
4000 bin dolar?
Четыре тысячи?
4000 dolar veren?
У нас есть четыре тысячи.
4000 dolar verildi.
Пять тысяч, четыре тысячи, три тысячи, две тысячи.
Beş bin, dört bin, üç bin, iki bin, bingo.
Четыре тысячи фунтов на снаряжение судна - и всё вернётся сторицей...
Gemi donatmak ve yatırımımı kazanç haline getirmek için 4.000 pounda ihtiyacım var. Tütün işinde gelecek görüyorum.
- Четыре тысячи.
- Dört bin.
Четыре тысячи пятьдесят долларов.
Dört bin 50 dolar.
Всего... четыре тысячи двести двадцать пять фунтов.
Toplam da- - Oh, 4,225 pounds.
- Четыре тысячи?
- 4000!
За него обещана награда четыре тысячи восемьсот долларов.
Yaralandın mı?
Я могу собрать тысячи четыре. Этого хватит?
Ben 4 bin bulurum, bu yeterli gelmeli.
- Три или четыре тысячи.
Yuh!
Сюда приходит тысячи две человек, а здесь - один, два, три, четыре...
Ne de olsa burası 2 bin kişilik. Resimde 1, 2, 3, 4 kişi var.
- Четыре тысячи?
- 4 bin mi, saçmalama.
Тогда я не смогу подняться наверх. Я ей отвечу : " Понимаете, я проехал три тысячи километров. Нет, почти четыре, если считать обратный путь.
Ben de, " Bakın, üzgünüm ama 5000 hatta 6000 kilometre sürdüm, sırf onu görmek için.
Четыре тысячи ярдов шелка.
3650 metre ipekle.
- Четыре стопки. Две тысячи штук. - Давай, давай.
- İkibin tane bastık.
Пейс оставил ему четыре тысячи фунтов.
- Öyle mi, gerçekten?
Я дам тебе две тысячи... и четыре за зверей.
Sana 2,000 ve dört de hayvan için veririm.
Мне нужно еще две тысячи единиц модели сорок семь восемьдесят четыре.
Hayır, model numarası 4784 olandan 14 tane daha 144'lük paket istiyorum.
тысячи 461
тысячи долларов 77
тысячи лет назад 27
тысячи лет 37
тысячи людей 28
тысячи раз 17
тысячи человек 16
тысячи бегущих людей 19
четыре месяца 103
четырех 39
тысячи долларов 77
тысячи лет назад 27
тысячи лет 37
тысячи людей 28
тысячи раз 17
тысячи человек 16
тысячи бегущих людей 19
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыреста 47
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четыре раза в неделю 16
четыре 3999
четыре утра 16
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыреста 47
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четыре раза в неделю 16
четыре 3999