English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Четыре секунды

Четыре секунды translate Turkish

64 parallel translation
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Havuzdan ise dört saniyede bir litre su boşalmaktadır.
Когда придет время, у тебя будет всего тридцать четыре секунды.
Yakında o mesafeyi 34 saniyede alman gerekecek.
- Этап первый, четыре секунды - разгон.
Etap bir, dört saniye... araba yola çıktı.
Мы знаем, что столкновение произошло примерно через четыре секунды после того, как спутником был записан последний снимок.
Kesin bir şey yok. Şunu biliyoruz ki, uydu görüntüleri kaydettikten dört saniye sonra kaza gerçekleşti.
" вас осталось п € ть секунд, четыре секунды, три секунды.
5 saniyeniz var. 4 sn. 3 sn.
- Четыре секунды.
- Dört saniye.
Три щелчка и до взрыва четыре секунды.
Üç açıp kapama bombayı hazırlar.
Прекрасные четыре секунды.
Güzel dört saniye olmuş.
Четыре секунды.
görüyor olmalısın.
Пожалуйста. Это так называемое нападение длилось четыре секунды. Это был рефлекс.
Şu anda cezalandırıldığı sözde saldırı, en fazla dört saniye sürdü.
Три ярда. Четыре секунды.
3 yard, 4 saniye var.
Четыре секунды.
4 saniye.
Девять минут, четыре секунды.
9 dakika, 4 saniye.
- Шестьдесят четыре секунды. Шестьдесят четыре.
64 saniye 64 saniye
Сегодня у нас шестьдесят четыре секунды, а три дня назад было пятьдесят восемь.
Bugünkü dalış 64 saniye sürdü 3 gün önce 58 saniyeydi
Четыре секунды!
Dört saniyeniz var!
Я уже двадцать дней, шесть часов и шестнадцать минут двадцать четыре секунды жду тебя здесь.
21 gün, 8 saat, 16 dakika ve 24 saniyedir seni bekliyorum.
Оборудование за сто тыщ доларов было уничтожено за четыре секунды.
Yüz binlerce dolarlık alet, 4 lanet saniyede suyun dibini boyladı.
Ты всего за четыре секунды перевела всё на себя?
Bunun seni de ilgilendirmesi için sadece dört saniye yetti.
- Четыре секунды, я зациклила запись.
Dört saniye. sürekli tekrar ediyor.
Нет, только эти четыре секунды.
Hayır, sadece dört saniye.
- И через четыре секунды он забывает, что вообще ел.
Ve dört dakika sonra yediğini unutan biri.
Каждый ход занимает две или четыре секунды - ни больше, ни меньше.
Her bir hamlesi ya 2 ya da 4 saniye sürmüş daha kısa ya da daha uzun değil.
Только потому, что требуется еще четыре секунды, чтобы убрать кредитку, это просто чуждо американским понятиям.
Kartını cüzdandan çıkarırken 4 saniye harcamak Amerikalılara yakışmaz çünkü.
Десять минут и пять секунд, четыре секунды, три секунды, две секунды...
On dakika, beş saniye. Dört saniye, üç saniye, iki saniye bir saniye.
Как четыре секунды интернет славы стали стоить того, чтобы переломать себе все тело?
İnternetteki dört saniyelik şöhret nasıl oluyor da kendini bin parçaya ayırmana değebiliyor?
Дай ей четыре секунды чтобы усвоить урок. А! Окей, ай!
Hayır, hayır, dersini alması için dört saniye ver ona.
Сколько? Пятьдесят четыре секунды
- Ne kadar kaldı?
Это план побега, где ты выживешь на четыре секунды больше? Что плохого в четырех секундах?
Bu bir çeşit dört saniye daha fazla yaşamak için kaçış planı mı?
Многое можно сделать за четыре секунды.
Dört saniyenin nesi var? Dört saniyede birçok şey yapabilirsin.
Раз в четыре секунды все три двери открываются.
3 kapı birden 4 saniyeliğine aynı anda açık kalıyor.
У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
Nam'ı kaçırıp 3 kapıdan geçmek için 4 saniyemiz var.
У вас, ребята, четыре секунды.
- Beyler, dört saniyeniz var.
Четыре секунды?
Dört saniye mi?
400 лет за четыре секунды.
Dört saniyede dört yüz yıl.
"Громовая Пушка", большие сэндвичи и плюс четыре секунды для "Бухни, если увидишь член".
Thundergun, salatalı sandviç ve sadece çük sahnesine ayrıImış fazladan dört saniye.
Столкновение произойдёт через четыре секунды.
- Çarpışmaya 4 saniye.
На этой высоте вы умрёте через четыре секунды.
10.600 metreden mi? Saniyeler içinde ölürsünüz.
Ты держишь визуальный контакт с любым парнем ровно четыре секунды, и даже самые тупые подойдут.
Bir erkekle göz temasına gir ve dört saniye doğruca bak. En aptalı bile anlayıp gelir.
- Через три или четыре секунды.
- Üç saniye.
Девять секунд, восемь секунд, семь секунд, шесть секунд, пять секунд, четыре секунды, три секунды, две секунды, одна.
Dokuz saniye... Sekiz saniye... Yedi saniye...
- Четыре секунды! .
Uh Trent, şimdi, beni dinle.
Сейчас ровно восемь часов две минуты, две секунды, три, четыре, пять, шесть, семь...
Saat 8'i 2 saniye geçiyor. 3 saniye. 4, 5, 6, 7...
Четыре секунды.
Dört saniye.
Четыре секунды.
Dört Mississippi.
- Четыре минуты тридцать две секунды.
- 4 dakika, 32. - Sayılmaz.
Этого хватит секунды на четыре твоего ролика.
Senin reklamın dört saniyesine filan yeter.
За четыре секунды? !
Kim var orada?
Четыре выстрела за три секунды, два в левую, два в правую... когда цели снова повернуться.
Üç saniyede dört el. Hedefler tekrar dönünce iki sağa, iki sola.
Мишени повернутся, произведите два выстрела за четыре секунды.
Pozisyon alın.
Четыре десятых секунды!
0.4 saniye!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]