English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что будете заказывать

Что будете заказывать translate Turkish

91 parallel translation
Что будете заказывать?
Ne istersiniz?
- Что будете заказывать, Ваша Светлость?
- Ne oldu, Lordum?
- Что будете заказывать?
- Ne alırsınız hanımlar?
Что будете заказывать?
Yardım edebilir miyim?
Что будете заказывать, синьоры?
Beyler, ne içiyorsunuz?
Дамы и господа, что будете заказывать?
Bayanlar ve baylar, siparişleriniz hazır mı artık?
Что будете заказывать?
- Ne alırsınız?
Что будете заказывать?
- Sipariş verecek miydiniz?
Что будете заказывать?
Ne alacaksınız?
- Что будете заказывать?
- Ne alıyorsun?
Что будете заказывать?
Siparişlerinizi alabilir miyim, lütfen?
- Что будете заказывать?
- Siparişiniz?
Что будете заказывать?
Fıstık ezmesi, sigara...
Вы решили, что будете заказывать?
- Siz çocuklar ne istediğinizi biliyor musunuz?
Что будете заказывать?
Tamam.
вы решили, что будете заказывать?
Sen ne istediğini biliyor musun?
Добро пожаловать в "Чаббис", что будете заказывать?
Chubby's'e hoşgeldiniz. Siparişinizi alabilir miyim?
Что будете заказывать?
Siparişinizi alabilir miyim?
- Что будете заказывать?
Bay Chow bu gece ne yemek istersiniz?
— Что будете заказывать?
Siparişinizi alabilir miyim?
- Ребята, что будете заказывать?
- Sipariş vermek için hazır mısınız?
Что будете заказывать?
Yardımcı olabilir miyim?
- Уже решили, что будете заказывать?
Ne istediğinize karar verebildiniz mi?
- Что будете заказывать?
Sipariş vermek ister misiniz?
Добрый день, что будете заказывать?
Ne istersiniz?
Что будете заказывать?
Siparişiniz hazır mı?
Дедушка, что будете заказывать сегодня?
Büyükbaba! Bu gün ne yersiniz?
- Что будете заказывать?
Bu ne?
Что будете заказывать?
Akşam yemeği için size ne vereyim?
Что будете заказывать для начала?
Başlangıç için size ne getireyim?
Что будете заказывать?
Ne alırdınız?
Что будете заказывать?
Siparişiniz yani.
Что будете заказывать?
Ne alırsınız?
- Будете что-нибудь заказывать на обед?
- Öğle yemeği siparişi verecek misiniz?
Будете еще что-нибудь заказывать?
Tatlı menüsünü görmek ister misiniz?
- Будете заказывать что-то еще?
Başka bir şey alır mısınız?
Будете заказывать что-нибудь еще?
Başka bir şey ısmarlamayı düşünüyor musunuz?
Будете что нибудь заказывать?
Siparişinizi alabilir miyim?
Будете что-то заказывать?
- Siparişinizi alabilir miyim?
Хорошо, что будете заказывать?
- Tamam, size ne getirebilirim, beyler.
- Что будете заказывать?
Hanımefendi, ne alırdınız?
Что будете заказывать?
Sana nasıl yardımcı olabilirim?
- Что-нибудь будете заказывать?
Bir şey ister misiniz?
Еще что-нибудь заказывать будете?
Başka birşey istemediğinden emin misin?
Мы приехали чтобы тебя забрать. Будете что-то заказывать?
Size bir şeyler söyleyeyim mi?
Будете заказывать что-то ещё?
Hey, başka bir şey ister misiniz?
Что будете заказывать?
Size ne ikram edebilirim?
- Что вы будете заказывать?
- Siparişinizi alabilir miyim?
Ар! Что вы будете заказывать?
Siparişiniz lütfen?
Что вы будете заказывать? Да.
Şiparişinizi alabilir miyim?
Будете ли что-то заказывать?
Bir şey alır mısınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]