English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что будете пить

Что будете пить translate Turkish

124 parallel translation
Что будете пить?
Ne istiyorsunuz?
Что будете пить, сэр?
Ne içersiniz efendim?
Ладно, что будете пить?
Evet, ne içeceksiniz?
- Что будете пить'?
Ne içiyorsun.
И ( б ) что будете пить?
ve ( b ) Size bir içki hazırlayayım mı?
- Что будете пить, офицер?
- Ne içersiniz, Memur Bey?
Что будете пить?
Ne istersin?
- Что будете пить? - Дорогая...
Ne içmek istersiniz?
- Что будете пить?
Size ne ikram edeyim?
Что будете пить?
İçecek olarak ne alırdınız?
- Что будете пить?
- Ne içmek istersin, ha?
Дети, что будете пить?
Çocuklar, ne içersiniz?
- Что будете пить сэр?
- İçecek alır mısınız? - Bira.
- Да, сэр. Что будете пить?
- ( Louis ) Tabii, efendim.
Что будете пить?
Bardan bir şeyler alabilir miyim size?
Что будете пить?
- İçecek ister misiniz?
- Что будете пить?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- Что будете пить?
Ne istemiştiniz?
- Что будете пить?
- Ne arzu ederdiniz?
Что будете пить? Минералка вам по карману?
Salatanın yanında içecek bir şey ister misiniz?
- Что будете пить?
- Ne içiyorsun?
Что будете пить?
İçecek?
Что будете пить, сэр?
Bayım içecek bir şey ister misiniz?
- Что будете пить, господа?
- Baylar sipariş vermek ister mi?
Что будете пить?
Size ne getirebilirim?
- Что будете пить?
- Yardımcı olabilir miyim, dostum?
- Что будете пить?
- İçecek bir şey?
Что будете пить? Виски?
Ne içmek istersin?
Здрасьте. Что будете пить?
Memnun oldum ve ne içersiniz?
Что будете пить?
Sana içecek ne verebiliriz?
- Что будете пить?
Ne içersiniz? Kahve.
Что вы будете пить?
Siz bir şey alır mısınız, Bay Thompson?
- Что вы будете пить?
- Ne istersin?
- Что будете пить?
Ne alacaksın?
Мистер Спок, я знаю, что вы не будете пить.
Mr. Spock, içmeyeceğinizi biliyorum.
{ \ cHFFFFFF } Что вы будете пить?
Ne içmek istersiniz?
- Что будете пить?
- Ne içersin?
Будете пить что-нибудь или вы кого-то ждете?
İçecek bir şey ister misin? Yoksa arkadaşını mı bekliyorsun?
- Что будете пить?
- Ne alırsınız?
- Мисс Лайл, что Вы будете пить?
- Bayan Lyall, ne alırdınız?
- Пить будете что-нибудь?
Bir şey içer misiniz?
Что будете пить, Пуаро?
Ne alırsın, Poirot?
Будете что-то пить, миссис Карвер?
İçecek bir şeyler, Bayan Carver?
А что вы будете пить?
Yemekle birlikte ne içeceksiniz?
Что Вы будете пить?
Ne içmek istersin?
- Что будете пить?
- Birer içki alır mısınız?
Что будете пить?
İki içki?
Будете что-нибудь пить?
- İçecek bir şeyle başlamak ister misiniz?
Что будете пить, сэр?
İçecek birşeyler ister misiniz, efendim?
- Будете что-нибудь пить? - Нет, спасибо, хотя кофе
- Bir şey içer misiniz?
Что будете пить?
- Ne alırsın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]