English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я была у врача

Я была у врача translate Turkish

37 parallel translation
Сегодня я была у врача.
Bugün doktora gittim.
Я сегодня была у врача.
Bugün doktora gittim.
Я была у врача.
Doktora gittim.
- Я была у врача.
- Bugün doktoruma uğradım.
Слушай, Барб, я была у врача и он заявил, что у меня предменопаузный синдром.
Tamam, Dinle, Barb, doktora gittim, ve peri menopoz olabileceğimi söyledi.
Мне очень-очень-очень-очень жаль. Я была у врача.
Çok çok çok özür dilerim doktorla randevum vardı.
Я была у врача на прошлой неделе, и всё вроде нормально, так что...
Biliyorsun geçen hafta bir randevu ayarladım herşey gayet iyiydi...
Я была у врача из-за моего постоянного кашля.
Öksürüğüm var diye doktora gittim.
Сегодня утром я была у врача, мне укололи гормоны.
Bu sabah doktora gittim. - Hormon iğnesi olmak için.
Как вы знаете, недавно я была у врача с ёмкостью мочи Лорри.
Bildiğiniz üzere doktora Laurie'nin çişinin olduğu kapla gittim.
На прошлой неделе я была у врача.
- Sağlığımla ilgili bazı endişelerim var.
— Я была у врача. — Зачем?
~ Ben doktor oldu, ~ Neden?
— Кое-что... — Я была у врача и не сказала тебе. Потому что они позвонили и сказали, что шансы еще больше, чем они думали.
~ Bir şey var, ~ Sana söylemeden doktora oldum, onlar çaldı ve şansı olduğunu söyledi çünkü düşündüklerinden daha yüksektir,
Утром я была у врача.
- Bu sabah doktora gittim.
- Я была у врача. - Ты в порядке?
- Doktora gittim.
Я в порядке... я была у врача, она сказала, что физически я здорова.
İyiyim... doktorla görüştüm fiziksel olarak hiçbir problemim yok.
Я только что была у врача, и теперь, еду в Мандели.
"Biraz önce doktora göründüm ve şimdi de Manderley'ye gidiyorum."
- Я так рада видеть тебя! - Я тоже рада! Ты была у врача?
Seni gördüğüme sevindim.
Я была сегодня утром у врача.
Bu sabah doktora gittim.
Зачем? Я недавно была у врача.
O zaman ikisini de al.
- я только что была у врача. - ƒа?
- Doktordan geliyorum.
Я с сыном была на приеме у врача, и вы, девушка, не лезьте в это!
- Ben ve oğlum doktor ile randevuya gittik ve siz, Bayan çizgiyi aştınız!
Да все норм, я сегодня у врача была...
Ben sadece bugün doktora gittim.
- Я была у врача вчера.
Tehlikeli olabilir- -
Я была сегодня у врача.
Bugün doktora gittim.
Мисс Рейн обалдела, когда узнала, что я никогда не была у врача.
Bayan Rain daha önce hiç doktora gitmediğimi öğrenince bozuştuk.
Я... Слушай, я еще не была у врача.
Bak, daha randevuyu almadım.
Я была на приеме у врача.
Doktor randevum vardı.
Я не была у врача.
Doktora gitmedim hiç.
Сидни, я сказала, что никогда не пропущу шоу, но я только что была у врача и он сказал, у меня простуда.
Sidney. Asla gösteri kaçırmayacağımı söylediğimi biliyorum. Ama doktorumu az önce gördüm ve bana nezle olduğumu söyledi.
Сегодня утром я была на приёме у врача, чтоб ты знала о чём идёт речь.
Bu sabah yumurtlama dönemimi öğrenmek için doktora gittim.
Ну, я никогда до этого не была у врача.
Daha önce hiç doktora gitmedim.
Я была на приеме у штатного врача неделю назад.
Bir hafta önce şubenin doktoruna gittim.
- Я только что была у врача.
Doktordan yeni geldim.
Я только что была у врача.
Doktordan yeni geldim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]