Я подожду на улице translate Turkish
29 parallel translation
- У вас деловой разговор, я подожду на улице.
- İş konuşuyorsanız ben beklerim.
Теперь вы можете поговорить - я подожду на улице.
Ama dilersen bunu tartışabilirsiniz. Şurada bekliyor olacağım.
Хорошо, я подожду на улице.
Tamam dışarıda beklerim.
Я подожду на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Я подожду на улице.
Dışarıda bekliyorum.
- Я подожду на улице.
- Dışarıda beklerim, olur mu?
Пожалуйста, расплатись, а я подожду на улице.
Faturayı ayarla.
Я подожду на улице.
Dışarda bekleyeceğim.
Я подожду на улице, хорошо? Скорее!
Dışarıda bekliyorum tamam mı?
- Я подожду на улице.
Dışarıda bekliyorum.
Я подожду на улице...
- Danny- -
Я подожду на улице.
Dışarıda beklerim.
Я подожду на улице.
Dışarda bekleyeyim.
Спасибо, я подожду на улице.
Tamam dışarıda beklerim. Teşekkür ederim.
Я подожду на улице, пока вечеринка не начнется, а потом приду.
Sonra gelirim.
Я подожду на улице.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Я вас лучше на улице подожду.
Ben dışarıda beklerim.
Я подожду тебя на улице.
Seni dışarıda bekleyeceğim.
Я вас подожду на улице.
Dışarıda bekliyorum.
- Я подожду его на улице.
- Ben onu dışarıda bekleyim.
- Я на улице подожду
- Ben dışarıdayım.
Мне надо немного поесть и выпить, а потом я уйду и подожду Сидни на улице. Послушайте.
Sana söyleyeyim.
Я подожду вас на улице.
Dışarıda bulaşalım, tamam mı?
Я подожду тебя на улице.
Dışarda bekliyorum.
Эй, я подожду тебя на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Я лучше подожду на улице...
- Ben dışarıda bekleyeyim...
Я подожду вас на улице.
dışarıda beklesem iyi olacak.
я подожду 862
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
на улице дождь 21
на улице холодно 92
на улице 472
я подумаю 503
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
на улице дождь 21
на улице холодно 92
на улице 472
я подумаю 503
я подвел тебя 57
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56