English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bir şey mi

Bir şey mi translate English

42,187 parallel translation
Kötü bir şey mi oldu?
Did something bad happen?
- Mühim bir şey mi?
An important matter? What is it, exactly?
Burada bir şey mi var?
Is there something here?
- Dışarıda bir şey mi var?
Is there something out there?
- Sadece bir şey mi?
- Just one?
Kalptaşı'na bir şey mi oldu?
Is it the Heartstone?
Ters bir şey mi var?
Is something wrong?
Bir şey mi kaybettin Trol Avcısı?
Lose something, Trollhunter?
Bu iyi bir şey mi?
Is that a good thing?
Bir şey mi kaçırdım?
Did I... miss something?
Bayan Özel Durum ile ilgili bir şey mi oldu?
Did something happen with her?
Patron, bir şey mi oldu?
Did something happen?
İyi bir şey mi yaptın ki sesini yükseltiyorsun?
What did you do well that you are raising your voice?
- Bir şey mi oldu?
Has something happened?
Yoksa sen bir şey mi duydun teyze?
Perhaps... have you heard news about my mother?
Ne o, acil bir şey mi?
What. Is it urgent?
Benim bilmediğim bir şey mi var?
What's there that I don't know?
Bir şey mi söyleyeceksin?
Do you have something to say?
Unutulacak bir şey mi?
Would it do if you forgot?
Bir şey mi oldu?
Did something happen?
Biri bana bir şey mi oldu diye sormayalı çok uzun zaman oldu.
It's been such a long time since I've had someone ask me what's wrong.
Sizi üzecek bir şey mi yaptım?
Did I do something that upset you?
Gelinine söylenecek bir şey mi bu?
Is that something to say to your bride?
Toz, rüzgâr ve yağmurla savrulmak gibi bir şey mi dünyada bir yere.
Is it like dispersing as dust, wind, or rain? To somewhere in the world?
Bu olabilecek bir şey mi?
How is this possible?
Yanlış bir şey mi yaptınız?
Did you do something wrong?
Bir şey mi oldu?
Is something the matter?
Pekâlâ sence bu bir çeşit terör saldırısı ya da onun gibi bir şey mi?
So... Some kind of terrorist attack or some shit, do you think?
Üstesinde gelemeyeceğin bir şey mi?
Is that something you can't handle?
Bundan kurtulmak için bir şey yapmalıyım, değil mi?
I should do something to get rid of that, right?
Bir şey bildiğinden böyle konuşmuyorsun, değil mi?
You didn't mean anything specific by that, did you?
Güzel bir şey değil mi bu?
Isn't that a good thing?
Dün gece yanlış bir şey yapmadım, değil mi?
I didn't do anything weird yesterday, did I?
Cidden de Hyun Bin, Won Bin, Kim Woo Bin gibi bir şey seçmeyecek, değil mi?
He wouldn't really name himself Hyun Bin, Won Bin, or Kim Woo Bin, would he?
Bir şey bulabildin mi?
You found something?
Bayım, yoksa kötü bir şey yaptığın için mi tarihi belgelerden tüm kayıtların silindi?
Did you do something bad... and is that why all records of you are gone?
Hayalet diye bir şey yoktur, değil mi?
There aren't ghosts, right?
Bir şey gösterdin mi çabucak kapıyor.
When you teach her one thing, she catches on real fast!
Bir şey gelirse mi?
If something should happen?
Haklısın tabii, aşk öyle "evet şimdi başlıyorum" deyip başlayacağın bir şey değildir değil mi?
Fine, you're right, love isn't something you start like "Okay, I'm gonna start now. Beep!" right?
Sahiden de gözüne bir şey girmedi mi? Veyahut herhangi bir kaza geçirmedin mi?
Did you really not get poked or hurt your eye?
TV dizilerinden bir şey öğrenmedin mi?
Don't you watch TV dramas?
Bir şey mi kaybettiniz?
- Is something missing?
Bu durumda büyükbabana çok daha değerli bir şey vermiş olmalı. Öyle mi?
He must've given your grandfather something more valuable.
Bir ihtimal gereksiz bir şey söylemedin, değil mi?
You better not have said anything useless.
Başkan Yoo'ya bir şey söyledin mi?
And... did you tell Chairman Yoo about this?
Kimseyle paylasmadigim bir sey söyleyeyim mi?
May I tell you something I've never told anyone?
Bu iyi bir sey olamaz, degil mi?
- Oh, don't sweat it, kid.
Yanlis bir sey mi yaptim Shelly?
Did I do something wrong, Shelly? Of course not.
Çökmek mi? Aman komiserim, böyle bir sey nasil olabilir?
Darn it, Captain, how could something like this even happen?
Müthiş bir şey değil mi bu ya?
Ain't this a hell of a thing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]