Biraz daha yukarı translate English
329 parallel translation
- Biraz daha yukarı çekemez misin?
- Couldn't you hoist them up a little?
Biraz daha yukarı çıkmanda bir mahsur var mı? Bayan da izlemek istiyor da.
Do you mind going up a little further?
- Biraz daha yukarı, Bill!
Put it up higher, Bill!
Biraz daha yukarı kaldır, parlasın, Onstot.
Turn that up a little brighter, Onstot.
Biraz daha yukarı.
A little higher.
Çeneni biraz daha yukarıya kaldır canım.
The chin a little higher, dear.
Biraz daha yukarıdan girse kemiği paramparça ederdi. Ha-ha.
I hope you roast in the flaming fires.
Biraz daha yukarı.
Up a little higher.
Şu dizlerini biraz daha yukarı kaldır.
Bring those knees up more.
- Biraz daha yukarıya.
- Get it up there a little.
Şöyle kaldırıp biraz daha yukarı takabiliriz.
Perhaps we could tip it and bring it back a bit like that.
Beni de vuruyor, Patron ama, biraz daha yukarıdan.
You know what I mean? You know, boss, it gets me too. Only higher.
Belki bulmak için sadece tepenin biraz daha yukarılarına tırmanmam gerekecek.
Maybe I'll just have to climb a little higher hill to find it.
Biraz daha yukarı, lütfen.
A little higher, please.
- Biraz daha yukarı.
- A little higher. Yes, of course.
- Sağa, biraz daha yukarı
To the right, a little higher.
Biraz daha yukarı, lütfen. Bastır.
A little higher, please.
- Biraz daha yukarıda.
- A little higher.
Hayır, biraz daha yukarıda.
No, a bit more up.
Biraz daha yukarı.
A bit higher.
Oradan biraz daha yukarıyı beğendim.
I like a little more up there.
Şey, biraz daha yukarı gidelim orada daha az.. basit organizmalar olmalı.
Well, the further we go upstream... the fewer the organisms there are and the simpler.
Biraz daha yukarısı...
A little higher...
Ay'ı biraz daha yukarı kaldırın Iütfen.
Bring the moon up a little fuller, please.
- Biraz daha yukarı kaldırması lazım.
- Up a bit, I would say.
Biraz daha yukarı.
Yeah. A little higher.
Hançerimi biraz daha yukarı atsaydım parçalara ayrılmış olacaktınız
Had I thrown my flying dagger lower you would have been blown to smithereens
Biraz daha yukarıya.
A little higher.
Belki biraz daha yukarı.
Maybe a little bit higher.
Evet, bizim biraz daha yukarı çıkmamız lazım.
Yeah, we got to go up one more.
Biraz daha yukarı!
A little higher!
Biraz daha yukarı..
A little higher.
Lütfen kartı biraz daha yukarıda tut ki damgalayabileyim.
Please hold the card a little bit higher so we can stamp it.
— Biraz daha yukarı...
- Like this? - A little higher...
Merhaba, biraz daha yukarıya oturur musun?
Hi, can I sit you up a little bit higher?
Biraz daha yukarı.
A little higher,
Biraz daha yukarı çıkaracağım.
I'm going to head up a little higher.
- Biraz daha yukarı.
- Head her up a bit higher.
- Biraz daha yukarı.
- Heading up a bit higher.
Fotoğrafı biraz daha yukarıda tutabilir misin?
Could you hold the photo up higher, please?
Biraz daha yukarıdan.
A little higher up.
Biraz daha yukarı tutar mısınız?
Could you hold it up, please?
Biraz daha yukarıya, sonunda da kalçanı kıvır.
Now a little higher and at the end twist your hip.
Biraz daha yukarı çıkarsam dizine vurmaz mıyım?
Any higher it'd be like hitting the knee. Right?
Sonja'yı biraz daha yukarı kaldırmalısın.
Sit on the couch.
Bence caddenin biraz yukarısı daha iyi.
You oughta move it up the street.
Evet, anlaşılıyor. Pekala, biraz artıracağım, ama daha yukarı zorlamayın.
We got $ 2,000 in this without counting the brainwork.
Seni yukarı asıcam ve biraz daha yaşlandırıcam.
I'm gonna hang you up and age you some more.
Eğer yukarı yakalanmadan ulaşabilirsek, biraz daha kalabiliriz.
If we can get to the ceiling and no one coming after us, Let sit a little more?
Woody, Sam yukarıda biraz daha kalacak.
Sam's going to be upstairs for a while.
Sen de biraz daha aşağı yukarı zıplarsın.
So you try to jump up and down a little more.
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
daha yukarı 83
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarıya 106
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarıya 106
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı gelmek ister misin 19
yukarı aşağı 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı geliyorum 39
yukarıda ne var 19
yukarı kaldır 23
yukarı çıkmak ister misin 16
yukarı çıkıyorum 38
yukarı çık 160
yukarı gelmek ister misin 19
yukarı aşağı 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı geliyorum 39
yukarıda ne var 19
yukarı kaldır 23
yukarı çıkmak ister misin 16
yukarı çıkıyorum 38