Beni buradan çıkar translate Spanish
1,680 parallel translation
Beni buradan çıkarın. Tanrım!
Sáquenme de aquí. ¡ Dios!
Bay Smithers'ı bağlayıp, büyükbaba saatine koymak. Lütfen beni buradan çıkarın.
Cuando nos dimos cuenta, ¡ el Sr. Smithers estaba amarrado en el reloj de su abuelo!
Beni buradan çıkar.
Sácame de aquí..
Beni buradan çıkar!
- ¡ Tienes que sacarme de aquí!
Dosyana yazını yaz ve beni buradan çıkar. - Ne?
Haz tus papeles y dime cuándo me voy.
Beni buradan çıkar!
¡ Sácame de allí!
Beni buradan çıkar!
Sácame de aquí.
Evet, iyiyim. Beni buradan çıkar, yeter.
Todo bien, solo un poco...
Çıkar beni! Beni buradan çıkar!
Coche más guardarrail más gravedad, más caída de 100 pies más...
Ay! Beni buradan çıkar.
Sácame de aquí.
Beni buradan çıkar bülbül gibi öteyim
Sácame de aquí y te conseguiré algo sobre ¿ cómo se llama?
- Beni buradan çıkar.
- Sácame de aquí.
Lütfen beni buradan çıkarın!
¡ Por favor, sáquenme de aquí!
Sadece beni buradan çıkar.
¡ Sólo sácame de aquí!
Beni buradan çıkar Tosh!
¡ Sácame de aquí, Tosh!
Beni buradan çıkar!
¡ Sácame de aquí!
Beni buradan çıkarın.
Quiero irme de aquí.
Beni çıkar buradan.
Sólo sácame.
Çıkar beni buradan!
Sáquenme de aquí.
Lütfen çıkar beni buradan!
¡ Por favor! ¡ Sáqueme de aquí!
Çıkar beni buradan lütfen.
Sácame de aquí. ¿ Lo harás, por favor?
Çıkarın beni buradan!
¡ Déjenme salir!
Çıkarın beni buradan.
¡ Sáquenme de aquí!
Hemen çıkar beni buradan!
¡ Date prisa y libérame!
Çabuk çıkar beni buradan!
¡ Date prisa y suéltame!
Yardım et! Çıkar beni buradan!
¡ Sácame de aquí!
- Çıkarın beni buradan!
¡ Quiero salir de aquí!
Çabuk çıkar beni buradan!
¡ Date prisa y libérame!
Nerede olduğunu bilmek istiyorsan çıkar beni buradan!
Sabes dónde se encuentra ella, ¡ encuentra la forma de sacarme de aquí!
Sucre, çıkar beni buradan.
Sucre, sácame de aquí, por favor.
Çıkarın beni buradan.
Sáquenme de aquí.
- Çıkarın beni buradan. - Haydi, haydi.
- ¡ Sáquenme de aquí!
Beni buradan çıkar.
Sácame de aquí.
Çıkar beni buradan lütfen.
Sácame de aquí. ¿ Lo harás, por favor?
Çıkarın beni buradan!
Sáquenme de aquí.
Çıkarın beni buradan!
¡ Sácame de aquí!
- Çıkarın beni buradan.
- ¡ Déjenme salir!
Çıkarın beni buradan!
¡ Sacadme de aquí!
Çıkar beni buradan!
Dejenmé ir!
NOH, çıkar beni buradan.
NOH, sácame de aquí. A cualquier lado menos aquí.
Çıkar beni buradan!
Abran la puerta.
Çıkar beni buradan!
Déjenme salir.
Çıkar beni buradan!
Sácame de aquí.
Çıkarın beni buradan!
¡ Déjame salir!
Sadece buradan çıkarın beni.
Sí, sé todas esas cosas. Sólo salgamos de este infierno de aquí.
Doktor, çıkar beni buradan!
¡ Doctor, sácame de aquí!
Çıkar beni buradan!
¡ Déjame salir de aquí!
Beni hemen çıkarın buradan!
Sáquenme de aquí ahora mismo.
Çıkar beni buradan, seni geri zekâlı yer cücesi!
¡ Sácame de aquí! ¡ Pequeño cretino japonés!
Hemen çıkar beni buradan.
¡ Déjame salir ahora mismo!
Çıkar beni buradan!
¡ Sácame!
beni buradan çıkarın 34
beni buradan götür 19
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
beni buradan götür 19
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın beni buradan 119
çıkarın onları 26
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın beni buradan 119
çıkarın onları 26
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar bizi buradan 32
çıkar şunları 23
çıkarın onu 68
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
çıkar şunları 23
çıkarın onu 68
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni dinle 1698
beni takip edin 363
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni dinle 1698
beni takip edin 363
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355