Bir daha dene translate Spanish
521 parallel translation
- Bir daha dene.
Inténtalo otra vez.
Bir daha dene.
Sigue intentándolo.
Bir daha dene!
¡ Otra vez!
Şimdi, bir daha dene.
Repítelo.
- Bir daha dene.
- Vuelve a intentarlo.
- Hadi Billy. - Bir daha dene. Hadi, hadi.
¿ Qué pasa contigo?
Bir daha dene, göğsünden çıksın sesin.
Repítalo, con voz de pecho.
Bir daha dene.
Ensaya.
Haydi, bir daha dene.
Venga, vuelve a intentarlo.
- Bir daha dene, Greg.
- Vuelve a intentarlo, Greg.
Bir daha dene.
Inténtalo otra vez.
Bir daha dene!
Vuelve a intentarlo.
Şimdi bir daha dene.
Inténtalo de nuevo.
- Bir daha dene.
- De nuevo.
Bir daha dene bakayım.
¿ Por què no me lo explica otra vez?
Bir daha dene.
- Otra vez. - Cuatro.
Şimdi bir daha dene.
Vuelva a intentarlo.
Bir daha dene! Lütfen!
¿ Puede volverlo a intentar?
Hadi, bir daha dene.
Vuelve a intentarlo.
Bir daha dene, şimdi bu kez aşağı indir, yavaşça, yavaşça.
Vuelve a intentarlo, mäs despacio.
Bir daha dene.
Pues inténtalo otra vez.
Hele bir daha dene!
No te atrevas.
Bir daha dene kolunu kırarım!
¡ Inténtalo de nuevo y te romperé el brazo!
Bir daha dene!
¡ Inténtelo de nuevo!
Bir daha dene.
Trata con esa.
Bir daha dene de görelim.
Prueba de nuevo.
Bir daha dene.
Vuelve a intentarlo.
- Bir daha dene.
- Otra vez.
- Bir daha dene, çok iyiydin!
- Prueba otra vez, lo haces muy bien.
Bir daha dene Luke.
Te sugiero que pruebes de nuevo, Luke.
Bir tane daha dene.
Prueba un poco más.
Bir daha dene!
Haz un esfuerzo.
Hadi sen çek bir kez daha dene.
Ahora jalemos para que explote de nuevo.
Bir kere daha dene bakalım.
Hazlo una vez más y verás.
Bir daha dene.
Inténtalo de nuevo.
- Bir daha dene, neymiş haberlerin?
- A ver, esas noticias.
Bir daha dene.
Prueba otra vez.
Bir süre daha dene. Bakalım neler olacak.
Pruébalo un tiempo, a ver qué pasa.
Bir gün daha dene.
Inténtalo un día más.
Tuhaf bir şaka anlayışın var! Yine dene, daha da komik olayım!
- Curiosa forma de divertirse.
Bir tane daha dene!
¡ Tire otra!
Bir daha dene, Sophie.
Inténtalo otra vez.
Bir kez daha dene.
Otra vez.
Bir gün daha dene, n'olur.
Inténtalo una vez más, por favor.
Bir kez daha dene.
Inténtelo de nuevo.
Başka birşey daha dene ve kapalı bir tabutun olur.
Intenta algo más y acabarás dentro de un ataúd.
Bir tane daha dene.
Otro más.
Daha anlamlı bir şey dene.
Algo más significativo.
- Bir daha dene.
- Inténtalo de nuevo.
Hadi bir daha dene.
Puedes hacerlo mejor.
O yüzden bir kere daha dene.
Prueba otra vez.
bir daha deneyelim 45
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dahaki sefere 163
bir daha olmasın 24
bir daha olmaz 55
bir daha 442
bir daha bak 16
bir daha olmayacak 147
bir daha da gelme 19
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dahaki sefere 163
bir daha olmasın 24
bir daha olmaz 55
bir daha 442
bir daha bak 16
bir daha olmayacak 147
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir daha söyle 118
bir daha yap 42
bir daha asla olmayacak 26
bir daha vur 18
bir daha yapmayacağım 40
bir daha yapmam 21
bir daha ki sefere 39
bir daha düşün 29
bir daha yapalım 21
bir daha söyle 118
bir daha yap 42
bir daha asla olmayacak 26
bir daha vur 18
bir daha yapmayacağım 40
bir daha yapmam 21
bir daha ki sefere 39
bir daha düşün 29
bir daha yapalım 21
bir daha düşündüm de 20
bir daha söylemeyeceğim 30
bir daha söylesene 19
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
bir daha söylemeyeceğim 30
bir daha söylesene 19
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneyecek misin 16
denedin mi 23
denemeye değer 82
dene beni 20
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneyecek misin 16
denedin mi 23
denemeye değer 82
dene beni 20