English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yardım edebilirsin

Yardım edebilirsin translate Spanish

1,625 parallel translation
Ve onların neden burda olduklarını çözdükten sonra onlara yardım edebilirsin.
... y luego que averigües por qué siguen aquí... puedes ayudarlos, encargarte de ellos.
İstersen yardım edebilirsin.
Podés ayudar si qurerés.
Bana inanmadan nasıl yardım edebilirsin?
¿ Cómo podés ayudarme si vos no creés en mí?
Fakat anneme matematik ödevinde yardım edebilirsin.
- Pero puedes ayudar a mamá con las matemáticas.
- Çeneni kapalı tutarak, dinleyerek,... ve sana söyleneni yaparak yardım edebilirsin.
- Puedes ayudar manteniendo la boca cerrada, escuchando y haciendo lo que se te diga.
Norveç yolculuğumuzu ayarlamama yardım edebilirsin.
¿ Me ayudarás a preparar nuestro viaje a Narroway?
Her zaman dükkan işlerine yardım edebilirsin.
Siempre puedes dar una mano en la tienda.
Kişot, merhametsiz şovalye karşısında tehlikede. Ona ancak sen yardım edebilirsin.
Quijote está en peligro a causa del Caballero Siniestro y sólo tú lo puedes ayudar.
Bebeği büyütmeme yardım edebilirsin.
Si quieres, puedes participar en la crianza de este bebé.
Bana yardım edebilirsin.
¿ Puede ayudarme?
Sayım yapmak için yardım edebilirsin. Tamam mı?
- Ayudarme a hacer inventario, si?
Bu yüzden eğer istersen kalanını basmamda yardım edebilirsin.
Puedes ayudarme a imprimir el resto si quieres.
Şimdi de yardım edebilirsin.
Ahora puedes ayudarlo.
Çamaşırları dağıtması için Silvia'ya yardım edebilirsin.
Te podés ir con Silvia si querés a repartir ropa, ¿ eh?
Belki indirmesine yardım edebilirsin.
Y quizá deberías ofrecerte a ayudarlo a descargar.
Frankie belki de sen kardeşinin yemesine yardım edebilirsin.
Frankie debes ayudar a tu hermana a comer algo.
Beni yalnız bırakarak yardım edebilirsin!
¡ Ayúdame dejándome en paz!
Pekala, bu yüzden orada... sen ona yardım edebilirsin.
Bueno, por eso está ahí para que usted ayude.
Gitmeme yardım edebilirsin.
Puedes ayudarme a partir.
Belki bana bu konuda yardım edebilirsin.
Tal vez me puedes ayudar.
- İstersen yardım edebilirsin.
- Puede ayudar si quiere.
Neyse, istiyorsan gidip o çocuğa yardım edebilirsin.
Es que... no importa, puedes ir y ayudarle si quieres.
Belki belki Nate'in kampında bana yardım edebilirsin.
A ver, Quizá tú... Podrías ayudarme con el entrenamiento de Nate.
Yani bana yardım edebilirsin?
Así que, ¿ puede ayudarme?
Evet, sanırım bana yardım edebilirsin.
Creo que puede servirme.
Hadi, balık bağırsakları kenara küremede bize yardım edebilirsin.
Vamos, ayúdanos arrojando tripas por la borda.
Bence canavarı bulmaya yardım edebilirsin.
Puedes ayudar a encontrar al monstruo.
Bana yardım edebilirsin diye düşündüm.
Pensé que tal vez tú puedas ayudarme.
O zaman buraya gelip babana bu kimyasal maddeleri boşaltmasında yardım edebilirsin.
Bueno, podrías venir a ayudar a papi a vertir unos químicos.
Belki de bana yardım edebilirsin. Peki.
Quizas puedas ayudarme a estudiar.
Kafaları karışık. Anlamalarına yardım edebilirsin.
Solo estan confundidos, puedes ayudarlos a entender.
Sen yardım edebilirsin.
Tú podrías ayudarme.
- Belki de Sid'e bekareti konusunda sen yardım edebilirsin.
Tal vez puedas ayudar con lo de la virginidad de Sid.
Düşündüm ki ; belki çocuklardan bazılarına test için yardım edebilirsin.
Pensé que podrías ayudar a los niños a estudiar para el examen.
Aslında bana bu gece yardım edebilirsin.
Sabes, de hecho... puedes ayudarme esta noche.
Yapmam gereken bi işim var, istersen bana yardım edebilirsin.
Tengo un trabajo que hacer.
Umuyorum ki Nancy Claymore davasında bize yardım edebilirsin.
Esperaba que nos pudieses ayudar con el caso de Nancy Claymore.
Babamıza nasıl yardım edebilirsin?
¿ Cómo has podido hacer esto?
Dedektif Sanchez, sen de ona yardım edebilirsin.
Quién trabaja allí, quién lo visita y quien lo financia.
- Nathan'a yardım edebilirsin.
- Puede ayudar a Nathan.
Nasıl yardım edebilirsin?
¿ Cómo puede ayudar, exactamente?
Belki yardım edebilirsin.
Hola.
Bu savaşı yenmemiz için sadece sen yardım edebilirsin!
¡ Sólo tú puedes ayudarnos a ganar esta batalla!
- Kes sesini! Sana yardım edebilirim. Sen de bana yardım edebilirsin.
Puedo ayudarte, tu puedes ayudarme tambien.
Yardım edebilirsin bana belki.
Es un infierno para mí.
İstersen yardım edebilirsin, ama yardımına ihtiyacımız yok.
Puedes ayudar si quieres, pero no necesitamos tu ayuda.
Belki bana yardım edebilirsin.
Quizás puedas ayudarme.
hey. mükemmel zamanlama. boşaltmama yardım edebilirsin.
Momento perfecto, ayudame a bajar esto
Pekala, bana yardım edebilirsin.
Esta bien. Puedes ayudarme
Böylece yardım edebilirsin.
Así puedes ayudarme.
İstediğin kadar sinirli, huysuz ve çekilmez olabilirsin, ama yarın burada olduğuna göre, bana 250 mini pizza yapmam için yardım da edebilirsin. İyi.
- Bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]