English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Güzel miyim

Güzel miyim translate French

343 parallel translation
Güzel miyim?
Vous trouvez que ça va?
- Şimdi güzel miyim?
- Je suis belle maintenant?
Sence ben güzel miyim?
Vous me trouvez attirante?
- Ben, güzel miyim?
Comment suis-je?
Güzel miyim?
Suis-je jolie?
Anne, ben güzel miyim?
Maman, suis-je belle?
- Sizce güzel miyim?
Vous me trouvez belle?
Gerçekten güzel miyim?
Suis-je vraiment jolie?
Eskiden olduğum gibi güzel miyim hala?
Suis-je toujours aussi belle?
Mitch, ben güzel miyim?
Mitch, est-ce que je suis belle?
- Hala güzel miyim? - Hayır.
- Je suis toujours belle?
Güzel miyim ki?
Suis-je jolie?
Doğruyu söyle, güzel miyim?
Dis-moi franchement, suis-je belle?
Ben güzel miyim?
Je suis belle?
Sence güzel miyim?
Tu me trouves belle?
Ben güzel miyim?
Toutes les femmes sont belles si on sait les regarder.
- Bu şekilde güzel miyim?
- Est-ce que ça me va bien?
- Sence annem kadar güzel miyim?
Vrai? Je suis aussi jolie que maman? Juré!
Robert, söyle, güzel miyim?
Robert, dis-moi que je suis belle!
Sence ben güzel miyim?
Vous me trouvez jolie?
Sence ben güzel miyim?
Tu me trouves jolie?
James, ben gerçekten güzel miyim?
James, suis-je vraiment mignonne?
Sence güzel miyim, Freddie?
Est-ce que vous me trouvez belle, Freddie?
Sence güzel miyim?
Tu me trouves jolie?
Güzel miyim?
Je suis belle?
Güzel miyim yada başka birşey mi bilmiyorum.
Je ne sais pas si je suis jolie ou...
Sence güzel biri miyim?
- Alors, je te plais, dis?
Banyolu güzel bir oda alabilir miyim?
Je peux avoir une chambre avec salle de bains?
Seni görmek güzel. - İlk gelen ben miyim?
Je suis le premier?
Williamsburg, Brooklyn'deki en güzel kadınla evli değil miyim?
Je pense bien! Quand on a une femme comme la mienne.
Çok güzel koktuğunu söyleyebilir miyim?
Puis-je dire que vous sentez bon?
Güzel miyim?
Je le suis...
Hayatım, sana güzel bir kavurma yapabilir miyim sence?
Chéri, me crois-tu capable de faire cuire un poulet?
Güzel. İçeri gelebilir miyim?
Je peux entrer?
Bunun EMHAAH'ın şimdiye kadar aldığı en güzel iltifat olduğunu söyleyebilir miyim?
Emmarac n'a jamais reçu de compliment aussi flatteur.
Çok güzel. Nasıl olacağını sorabilir miyim?
Tant mieux, mais comment?
Ne güzel! Ben de giyebilir miyim?
- Qu'est-ce que vous faites là?
- Güzel miyim?
On viendra vous voir demain.
Lions View'de güzel elbiseler giyebilir miyim?
A l'hôpital, je pourrai mettre une jolie robe?
Güzel oluyor mu? Görebilir miyim?
Est-elle belle... ma barbe d'empereur?
Saçları sizin kadar güzel başka bir kadın görmediğimi söyleyebilir miyim acaba?
Je vous avoue que je n'ai jamais vu d'aussi beaux cheveux.
İyi güzel ama ne işle uğraştığınızı sorabilir miyim Bay Frydrych?
Tout cela est très bien, Mais j'ai une autre question. Quelle est votre spécialité, M. Frydrych?
İçeri girebilir miyim? Çok güzel görünüyor.
Je n'arrive pas à croire que c'est réel.
Yarın batıya sürersem, avlanacak güzel yerler bulabilir miyim?
Si je vais à l'ouest, demain, c'est bon pour piéger?
Güzel değil miyim?
Je suis pas belle, hein?
Güzel değil miyim
Viens donc me retrouver
- Güzel, güzel. - Birşey diyebilir miyim?
Je peux vous parler?
- Hmm. Bana eşlik etmesi için güzel gözlü ceylanlar bulacağım. Senin için yalnızca cinsel bir nesne miyim?
J'espère que cet été sera lourd et humide, le plus déprimant qui soit.
- Yani ben güzel değil miyim?
- Je suis moins bien? - Je voulais dire que...
Çok güzel oldugunuzu söyleyebilir miyim?
Peut-on vous dire que vous êtes charmante.
Yeterince güzel değil miyim?
Je ne suis plus belle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]