English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Başka kim olacak

Başka kim olacak translate Portuguese

110 parallel translation
- Tabii ki, başka kim olacak? Madge değil. Onun ruhu bile duymadı.
Conheci-ajunto à gaiola das aves no Jardim Zoológico.
- Evet sen, başka kim olacak?
- Sim, tu. Quem mais?
- Başka kim olacak.
- Mais ninguém.
Başka kim olacak ki?
Quem mais?
- Ben tabi, başka kim olacak?
- Claro que fui eu. O que estão pensando?
- Başka kim olacak?
- Quem mais poderia ser?
Soyguncu, başka kim olacak?
- Um ladrão, quem mais?
En iyi arkadaşından başka kim olacak?
Claro que devo ser eu.
- Siz gerçekten de Antoinette Lily misiniz? - Başka kim olacak?
É a Antoinette Lily?
- Başka kim olacak?
- Quem mais seria?
- Başka kim olacak?
- Sim. Quem mais?
Başka kim olacak ki?
Quem mais podia ser?
- Başka kim olacak?
- Quem mais?
- Başka kim olacak?
- E quem mais?
Peki başka kim olacak dizide?
E quem mais entraria no programa?
Başka kim olacak?
Quem havia de ser?
Bil bakalım çamaşırhanede başka kim olacak?
Adivinha quem também vai à lavandaria?
- Başka kim olacak?
- Quem mais entra?
- Bana mı? - Başka kim olacak?
- De quem haveria de ser?
- Başka kim olacak?
Porra, quem mais podia ser?
Tabiki de benim, başka kim olacak.
Claro que sou eu, quem seria?
- Başka kim olacak? Olmaz. Onu başkasına ver...
- Passa-o a outra pessoa.
- Hassiktir. Başka kim olacak?
- Por todos os demônios, quem mais?
Başka kim olacak?
Quem mais podia ser?
- Başka kim olacak? Onun gibi kadınları bombayla patlatmak istiyorum.
-... gostava era de pôr uma bomba nelas.
Başka kim olacak?
- Quem mais poderia ser?
- Başka kim olacak ki?
- Quem foi então?
- Başka kim olacak?
- O Royce. - Quem haveria de ser?
- Başka kim olacak?
Quem mais?
Başka kim olacak?
Quem havia se ser?
Başka kim olacak ki.
Devia ter calculado.
Başka kim olacak?
Quem queria que fosse?
- Başka kim olacak ki?
- Quem haveria de ser?
Başka kim olacak?
É um belo mundo novo.
Başka kim olacak?
- Sabes bem que sim.
- Sen tabii, başka kim olacak?
- Sim, claro. Quem mais?
Avustralyalılar orada olacaklar... Hey, başka kim orda olacak?
- Os Australianos vão estar lá...
Evet ama sonra kim alacak ve başka bir köpekbalığının silip süpürmesine ne engel olacak?
Sim, mas quem vai então comprar, e o que vai evitar que outro tubarão nos devore?
Senden başka kim Usta olacak kadar yetenekli o zaman?
Além de você, quem mais é qualificado para ser Mestre?
Başka kim olacak?
Quem mais seria?
Başka kim orada olacak?
Quem mais vai lá estar?
- Evet, başka kim olacak?
- Claro, quem havia de ser?
BAŞKA KİM OLACAK MCNAMERA
- Quem mais vai estar presente? - O Bob McNamara.
Baska kim olacak?
Quem mais podia ser?
Tahmin et, bu gece başka kim orada olacak.
Advinha quem também vai à igreja hoje à noite.
- Başka kim orada olacak?
- Quem mais estará lá?
Başka kim olacak?
Bem, quem é que vai lá estar?
O kadar sakin olacak ki Kim gelecek martılardan başka?
Será tão tranquilo Sem visitas de ninguém. Só das gaivotas
Babam. Kim olacak başka? Anlamıyor musun?
O meu pai... quem mais poderia ser?
Sana karşı olacak askeri bir darbeye Marcus'tan başka kim liderlik edebilir ki?
Quem melhor do que o Marcus para liderar um golpe contra si?
- Tabii ki odur, kim olacak başka.
- Só pode ter sido ela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]